Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 22:2 - 文理《委辦譯本》

2 人子、彼邑之民、惟嗜殺人、爾當責之、使知所作不端、為我所痛疾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 人子歟、此血邑、爾欲鞫之乎、鞫之、使知其可惡之事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 夫爾人之子也、其血之城、爾不審之乎。然也、爾必示之知己各可惡之事矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 惟爾人子、斯邑中殺人流血、爾責之乎、爾若責之、則使其知所作一切可憎之事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 人之子。夫爾將審。即審其殘虐邑乎。然。爾宜教其知厥諸可惡事矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 22:2
22 Iomraidhean Croise  

馬拿西遍耶路撒冷四境、多殺不辜、又作惡於耶和華前、陷猶大族於罪戾。


宜大聲呼號、響比吹角、勿息其音、告我民雅各家、癉其罪惡。


吾督責爾赤子、仍不受教、使我徒勞、惟爾手刃先知、若猛獅吞噬。


爾虐遇貧民、多殺不辜、血染衣裾、毋庸掘地以見、隨處露跡。


爾殺人盈城、逵衢尸骸枕藉、


人子、爾當責之、使知自昔以來、彼祖所作、我已痛疾。


爾當言、主耶和華曰、斯邑之民、殺人無度、作諸偶像、污衊其身、今降災之日已至矣。


主耶和華曰、斯邑之民、殺人無度、禍必不遠、可比沸鼎、其銹常在、不為洗滌、鼎中數方之肉、取之以出、毋庸遴選。


耶和華曰、邑民殺人其有禍乎、我必用車薪、使鼎沸然、增益其柴、火炎水沸、骨肉俱盡。


主曰、以色列族、猶大家、罪戾甚重、殺人遍地、舉邑違逆、自謂耶和華不加鑒察、耶和華已遐棄斯土、


彼妄發誓詞、專事誑言、淫人妻室、奪人貨財、殺戮人民、流血四境、


尼尼微邑惟嗜殺人、所行詭譎、強據攘奪、靡有厭足、今禍將及矣、


致流義人之血於地、罪皆歸爾、自義人亞伯之血、至巴拉家子撒加利亞、爾殺於殿壇間之血、


庶民對曰、其血歸我及子孫矣、


使創世以來、流先知血之罪、將於此代而討焉、


孰有先知而爾祖不窘逐者乎、昔爾祖殺預言義者將至之人、今義者至、爾即解而誅之、


有罪當眾前謫之、使眾知警、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan