Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 21:9 - 文理《委辦譯本》

9 人子、當傳我命曰、磨礪鋒刃、光芒四射。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 人子歟、當預言曰、耶和華云、有刃有刃、既利且光、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 人之子也、宣而言神主如此曰、云有劍、有劍、被利着然、磨着然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 人子、爾述預言曰、主如是云、當曰、有刃也、即磨利之刃、又已磨光焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 人之子。先語云。耶賀華曰。一把刀。一把刀已磨利。且刮朗。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 21:9
17 Iomraidhean Croise  

利鏃白刃、深入其膽、拔而出之、不勝戰栗、


以我觀之、善惡同歸於盡。


爰有敵人、若海中之鱷魚、其體雄偉、其行迅速、盤曲若蛇、當斯時也、耶和華將持巨刃、堅利無儔、以剪斯敵。


蓋我耶和華降罰億兆、使蹈鋒刃、罹火災、殺戮者不可勝數、


曠野童山、寇賊已至、遍於四境、民罹鋒刃、被吞噬、不享綏安、我使之然。


如彼詰爾當往何處、爾必傳我命、告之曰、當死則死、當殺則殺、當饑則饑、當虜則虜。


駕馬列騎、戴冑而立、礪戈矛、著戎衣。


耶和華既命之攻亞實基倫及海濱之人、焉能藏其鋒乎。


我以鋒刃攻諸邑門、使人喪膽、使邑傾圮、蓋鋒刃閃爍、以備殺戮、


惟爾人子、當以未來事語人、云、亞捫人凌辱以色列族、故主耶和華曰、鋒刃已拔、加以磨礪、光芒閃爍、殺戮人民。


告以色列國云、我耶和華降災於爾、拔刃出鞘、善者惡者俱欲殲滅、殺戮眾生、自南至北、


雖為敵所擄、我必使刃殺之、我恆鑒察、爾惟加以災害、不加以福祉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan