Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 21:3 - 文理《委辦譯本》

3-4 告以色列國云、我耶和華降災於爾、拔刃出鞘、善者惡者俱欲殲滅、殺戮眾生、自南至北、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 告以色列地云、耶和華曰、我為爾敵、必拔刃出鞘、義者惡者、絕於爾中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 且言以色耳之地云、神主如此曰、視哉、我乃對攻爾、且我將以我劍拔出其室、及由爾絕除其義、兼其惡者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 告以色列地曰、主天主如是云、我必臨爾降罰、拔刃出鞘、善者惡者、盡將翦滅於爾中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 謂以色耳勒之方曰。耶賀華云。卻我攻爾。拔刀出鞘而斬絕爾中之善惡者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 21:3
37 Iomraidhean Croise  

以我觀之、善惡同歸於盡。


耶和華兮、勃然而興、突如其來兮、譴彼災祲加之以利刃兮、救我於敵人、


昔有選民、爾左右之、今也望爾、仍恆祐之兮、


願爾追襲之、譬諸暴風、譬諸狂飆、使彼觳觫、


彼敵有言、必追而及、分其貨財、以快我心、出我鋒刃、手殲厥眾。


萬民所遭、初無或異、義不義、潔不潔、祭不祭、善不善、妄誓不妄誓者、億兆亦同此賦畀。


我震怒斯民、使亞述人、為杖箠以擊之、亞述人亦有禍矣、


予自天降罰以東之國、戮堪誅之民、血染鋒刃、以洩我忿、


施仁行義之輩、淹忽以沒、人不以為意、不知其逝世者、正以避患耳。


如爾不聽、不以安息日為聖日、仍於安息日負荷入耶路撒冷邑門、則我必火焚邑門、延及宮殿、無人撲滅。


耶和華曰、爾居陵谷、處平原、據巖穴以為家、自謂無人干犯、無人入室、我耶和華攻爾、視爾所行而加刑罰、燃火於林、四面焚燬。


萬有之主耶和華曰、驕志之人、降災之日伊邇、我必攻爾。


爾米太王、若我巨椎。若我武備、用汝伐列邦、殲眾庶、


耶和華曰、爾巴比倫邑若山、天下黎庶、遭爾淪喪、我將舉手攻爾、推爾磛巖、焚爾峰巔、


故我耶和華、有言、因爾所見虛幻、所言誕妄、必降以罰、


如我降以鋒刃、使其國人畜、悉行翦滅、


主耶和華又曰、我使四災降於耶路撒冷、鋒刃、饑饉、暴獸、瘟疫、使人畜靡有孑遺、其害豈非尤重乎。


人子、爾圖繪巴比倫王軍旅出國、至歧途、有衢可達二邑、


耶和華曰、邑民殺人其有禍乎、我必用車薪、使鼎沸然、增益其柴、火炎水沸、骨肉俱盡。


故主耶和華曰、我必罰推羅、使列邦攻之、若海水泛濫、


我必降災於爾、及爾江河、使埃及國盡成荒墟、自蜜奪至敘以尼古實接攘之區、


爾民三分之一、必亡於瘟疫饑饉、三分之一、必亡於鋒刃、三分之一、必散於四方、我亦襲之以白刃、


故主耶和華曰、我必攻爾、降災於爾、使列邦目睹、


為爾背約、故以鋒刃擊爾、洩我忿怒。爾若集於邑垣、我必使疫癘流行、付爾於敵。


我必散爾於異邦、襲爾以白刃、荒寂爾居、掃除爾邑。


惟求我耶和華則可得生、否、我必涖臨約瑟家、如火炎炎、焚燬四境、凡在伯特利者、不得撲滅、


耶和華復以一事示予、以火罰民、深淵悉涸、所得之地、成焦土焉。


我萬有之主耶和華、必攻斯邑、燬厥車騎、俱成烟燄、殺戮穉獅、不許得物於斯土、其聲名泯沒無聞。


萬有之主耶和華曰、我必攻爾、去爾帷裳、以蒙爾首、裸爾體、俾諸邦國、知爾受辱、


惟爾古實族、我必加以利刃、


萬有之主耶和華曰、惟爾鋒刃、勃然而興、擊我牧者、伐我同儔、牧者擊矣、群羊散矣、式微之子、我將加以眷顧、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan