Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 2:4 - 文理《委辦譯本》

4 剛愎性成、我遣爾、以我耶和華上帝之命告之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 其人顏厚心頑、我遣爾詣之曰、主耶和華有言告爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 蓋伊為面厚、心硬之子、且我遣爾至伊等、則爾必謂伊等云、神者神主也如此曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 其為人人原文作子面無羞恥、其心剛愎、我遣爾至其所、以主天主之言告之、以主天主之言告之原文作當告之曰主天主如是云

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 蓋伊乃不知羞且硬心子輩。吾遣爾到之。謂之。神耶賀華如是云。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 2:4
23 Iomraidhean Croise  

米該亞曰、我指耶和華以誓、必循耶和華命而言。


毋強爾項、濟乃父之惡、宜從耶和華。彼之聖室、業已成潔、歷世弗替、爾當入之、役事爾之上帝耶和華、則其震怒可息。


尼布甲尼撒王使之指上帝而誓、永不離叛、王猶強項不馴、剛愎乃心、不歸以色列族之上帝耶和華、更背尼布甲尼撒王。


上帝曰至於今日、爾願聽從吾言、不剛愎乃心、如昔民之觝觸我、試我於野兮、


惡者剛愎厥心、善者慎思所行。


我知爾剛愎性成、鐵項銅額、


耶和華曰、爾勿自以為幼沖也、我有所遣、爾必前往、我有所命、爾必宣播。


甘霖不沛、春澍不降、爾靦顏不知恥、有若淫婦。


王遣猶底取卷以至、遂取之於繕寫以利沙馬室、誦於王前、諸牧伯侍側。


耶和華與、爾之鑒觀不爽、加以督責、彼不哀慟、殲滅殆盡、彼不受教、彼顏堅於石、不肯歸誠。


彼行可惡之事、豈有羞惡之心哉。恬不知恥、毫不懷慙、故我耶和華降災之時、必使傾圮、淪胥以亡。


彼行可惡之事、豈有羞惡之心哉、恬不知羞、毫不懷慙、故我耶和華降災之時、必使傾圮、淪胥以亡。


爾之同族、今已被虜、爾往見之、以我耶和華上帝之言相告、無論聽否。


後余啟示爾、爾口能言、播傳我命、告彼悖逆之家、聽者任之、不聽者亦任之。


彼告我曰、人子、往見以色列族、以我言相告。


惟以色列族、剛愎性成、不聽我命、不從爾言。


我守群畜、耶和華選我、告我曰、當播言於我民、以色列族中、


剛愎厥心、同於鐵石、不聽法度、我耶和華、以我神感古先知、遣之告眾、惟彼不聽、故我萬有之主耶和華、震怒特甚。


我遣爾、似羊入狼中、故當智如蛇、馴如鴿、


故當潔爾心、毋強爾項、


蓋我知爾橫逆、強項不馴、我尚生存、與爾同在、爾猶且違逆耶和華、況至於我沒後乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan