Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 18:7 - 文理《委辦譯本》

7 不虐遇人、不攘奪人、受人質即反之、饑者供以食、裸者被以衣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 未欺凌人、反負者之質、不奪人之物、飢者供以食、裸者被以衣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 並不暴虐何人、但交過負債者以其當質之物、並非以強取掠何人、乃以其餅給與餓者、而以衣蓋着其體裸者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 不欺壓人、反負債者之質、不行強奪、不行強奪或作不強奪人之物下同饑者供以食、裸者被以衣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 不欺壓何人。不冤枉害人。乃歸欠厥債者之質。給食與饑者。以衣遮裸者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 18:7
61 Iomraidhean Croise  

我與宗人僕從、未嘗誅求於民、或金或穀我弗取、放利之事、爾不可行。


爾無故取同儕之質、奪貧寒之褐。


驅孤子之驢、以嫠婦之牛為質、


奪孤子於母懷、取寠人之衣以為質、


維彼義人、慈愛為懷、惟秉大公、雖處幽暗、必得光明兮、


彼散財兮、彼濟貧兮、其義永存、其角崢嶸兮、


眷顧貧乏者福兮、彼遭患難、耶和華救之兮、


如我民貧乏、而爾貸以金、毋取利、毋迫索。


如取人衣為質、日入必反之、


毋侮旅人、昔汝為旅於埃及、故悉旅人之情況。


虐遇貧乏者、侮造化之主、矜憫窮民者則尊之。


濟貧人、則不致缺乏、佯為不見者、多遭詛咒。


貸人以金、重權子母、以益其財者、所積之金、必為濟貧之人所得。


強梁之徒。勿效其尤、雖居顯要、毋生艷羨。


惟彼善人、言信而行義、不取非義之利、不受賄賂、耳不聞殺伐之聲、目不睹怪僻之事、


萬有之主耶和華、視以色列族猶大之民、無異葡萄園、無異嘉種、使行仁從義、惟彼嗜殺人、行暴虐、小民號呼。


耶和華曰、爾居斯土、當秉公義、凡受暴者、爾其拯救、賓旅孤寡、爾無虐遇、勿殺無辜、


爾姊所多馬、與其眾女、所犯之罪、即驕傲、饕餮、逸志、不恤貧乏、


虐遇貧乏、強暴是作、不反質、崇敬偶像、多行不義、


不虐遇人、不攘奪人、受人質、即反之、使饑者得飽、裸者不寒、


然其父殘暴、強據同儕、作惡於民間、則必蹈罪而亡。


受人質則反之、盜人物則償之、不復為惡、遵我法度、以望得生、則生命可保、死所不臨。


斯土之民、尚殺戮、行刧奪、遍於邑郊、故當作鐵索。以為被擄之兆、


我今勸王棄惡歸善、矜憫貧乏、則享綏安、庶幾恆久、


勿虐取、毋強據、傭人之值、勿留至明晨。


聽訟之際、勿行非義、無論貧富、勿狥其私、宜秉大公、以為折中。


如鬻業於人、或購人之業、勿相侮、


耶和華又曰、以色列犯罪、至三至四、更鬻義人以得金、以貧者易履、故我必罰其罪、


彼取人之衣為質、陳於祭壇之前、偃卧於上、彼罰人供酒、飲於其上帝殿、


居位之人、所行暴虐、以為報應之理、甚屬茫昧、


斯民偃息在床、猶謀不軌、迨至黎明、凡力可以勝、則無不為、其禍必不遠矣。


惟爾惡善好惡、剝人之皮、刳人之肉、惟餘骨骸、


當斯之時、凡行不及踰閾、強據是為、誑辭是尚、以其所得、藏於主人之室者、必降以罰。


萬有之主耶和華曰、我必涖臨、降災於爾、凡巫覡行淫之子、妄誓之輩、奪傭人之值、虐遇孤寡、使賓旅不得伸其枉屈、而不敬畏我者、必速降以罰。


曰、有二衣、則分彼無衣者、有食亦然、


賓旅與孤、毋反其正、勿以嫠衣為質。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan