Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 18:3 - 文理《委辦譯本》

3 我耶和華指己而誓、爾在以色列地勿復用此諺語。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 主耶和華曰、我指己生而誓、爾在以色列中、勿復用此諺、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 神者神主也曰、真如我活然、爾等將不再用此諺語于以色耳之間。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 主天主曰、我指己永生而誓、爾在以色列中、必不復用此諺語、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 神耶賀華曰。如我活。汝輩在以色耳勒中無尚可用此喻也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 18:3
9 Iomraidhean Croise  

人子、以色列國人、奚用諺語云、時日遲延、先知之言不應。


諺曰、女效母尤、後人必引此以指爾。


爾指以色列地常云父、食酸果、子齒覺酸、用此諺語曷故。


我耶和華必鞫以色列族、視人所為、降以刑罰、故當悛改、免陷於罪、以致滅亡。


惟我操世人之權、無論父子、犯者必死。


吾儕知律法所言、指法下人言之、以塞諸口、使舉世服罪於上帝前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan