Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 18:10 - 文理《委辦譯本》

10-11 如此義人有子、為盜殺人、上所言之善不作、上所言之惡屢行、食岡巒之祭品、淫人之妻、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 設其人生子為盜、而流人血、行上所言之惡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 惟其若生個子、為賊、為兇殺、及犯似此罪之何一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10-11 如彼有有原文作生子、為盜殺人、以上所言之善不作、所言之惡反作、食於山上獻偶像之祭物、淫人之妻、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 倘其生子為盜。為流人血者照此事而行於人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 18:10
11 Iomraidhean Croise  

宵小穿窬、斃於人手、弗償其命。


遵我禮儀、守我法度、真實無妄、斯為義人、必保其生、我耶和華已言之矣。


然以法蓮所為、深可痛疾、干主震怒、故主不宥其殺人之罪、所作醜行、必取罪戾。


勿虐取、毋強據、傭人之值、勿留至明晨。


殺人者不得以金贖、必死毋赦。


眾呼曰、不可、惟巴拉巴、夫巴拉巴、盜者也、


昔該隱從惡鬼而殺厥弟、殺之何故、非因弟行善、而自行惡乎、爾勿效之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan