Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 16:3 - 文理《委辦譯本》

3 我耶和華告爾耶路撒冷民云、爾之為爾、若女子生於迦南、以亞摩哩人為父、赫人為母、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 曰、主耶和華對耶路撒冷云、爾之根原、爾之誕育、乃在迦南族地、亞摩利人為爾父、赫人為爾母、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 且云、神者神主也如此言耶路撒冷、爾脫生、與爾出身處、乃加南之地。爾父本為亞麻利人、且爾母本為希太氐人也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 當曰、主天主對耶路撒冷如是云、爾之由來、爾之生處、乃迦南地、爾父乃亞摩利人、爾母乃赫人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 神耶賀華對耶路撒冷云。汝生于記南方。汝父亞磨里人。母克忒人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 16:3
24 Iomraidhean Croise  

其後歷一百一十九年、復生子女。


亞伯蘭   拿鶴咸娶室、亞伯蘭妻撒勑、拿鶴妻密迦、密迦暨以士迦、俱哈蘭之女。


越至四世、爾之苗裔、將歸斯土、蓋亞摩哩人罪未貫盈。


彼事偶像、乃可惡之事、效尤乎亞摩哩人、耶和華所驅於以色列族前者。


因猶大王馬拿西、行可惡之事、較昔亞摩哩族尤甚、使猶大人崇拜偶像、蹈於罪愆。


嗣後民長就我曰、斯土之民、迦南人、赫人、比哩洗人、耶布士人、亞捫人、摩押人、埃及人、亞摩哩人、俱作不善、以色列族眾、祭司、及利未人、與居與處、則清濁不判。


上帝耶和華與、昔爾簡亞伯蘭、導出迦勒底之耳邑、錫名亞伯拉罕。


曰、爾曹與所多馬之君長、蛾摩拉之民人無異、宜聽上帝耶和華之命。


爾祖已蹈愆尤、爾師又行違逆、


人子、使耶路撒冷人知其所為、深可痛疾。


生時不斷臍、不澡身、不施以鹽、不裹以衣、


爾之所為、若以亞摩哩人為父、赫人為母、爾母厭夫棄子、爾效其尤、爾姊妹厭夫棄子、爾亦效其尤。


鋒刃既拔、不復入鞘、我必於爾生長之地殺爾、


吾語汝、當審判日、所多馬之刑、較爾尤易受也、○


約翰見𠵽唎㘔[口撒]吐𡀲人、多就己受洗、謂之曰、蝮類乎、誰示爾避後日之刑乎、


眾出受洗、約翰曰、蝮類乎、誰示爾避後日之刑乎、


爾所自出之父、魔鬼也、爾父所喜者、爾欲行之、彼自始為殺人者、不存真理、以其內無真理、魔鬼言誑、本於性生、以其為誑、及誑者之父也、


我猶太人、素逞嗜欲、任血氣、縱私意、本當服刑、如異邦人、


厥後爾之上帝耶和華、導爾入所得之土、驅逐赫人、革迦西人、亞摩哩人、迦南人比哩洗人、希未人、耶布士人、此七族較爾強大、


自迦南之南方、近西頓之米亞拉至亞弗、及亞摩哩人之界。


故當真實毋妄、畏耶和華而服事、昔在大河東與埃及國、爾祖所事之上帝、汝必去之、惟奉事耶和華。


上帝子與魔鬼子、由此判然、不行義、不相友者、非由上帝出、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan