Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 15:4 - 文理《委辦譯本》

4 人投之火、焚其兩端、並燬其中、安能適於用哉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 惟投於火為薪、焚其兩端、並燬其中、尚有何用乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 視哉、係被投入火中以當柴、則火消其兩頭、而其中被燒着、其宜作何工乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 人投之於火為薪、火焚兩端、其中亦燬、焉能適於用哉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 夫其被投諸火為燒火物。火燒之末。焚之中。豈可為用乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 15:4
13 Iomraidhean Croise  

今爾震怒、使彼葡萄、為火焚燬、為人斬伐、根株槁兮。


有爵位者如麻、其所作為如火、遇之必燃、同遭焚燬、撲滅無人。


枝幹枯槁、即遭毀折、女子拾焉、焚之以火、蓋彼敵人、懵然無知、故我造化之主、不加矜憫。


其木不適於用、不能作釘藉以懸物、


其木尚全、猶難適用、既焚之後、復何所用。


主耶和華曰、若林木中、有葡萄樹、投之於火、別無所用、我視耶路撒冷居民亦若是。


枝葉為火焦灼、燬其果實、無堅強之株幹、可謂長者之杖、此則大可憫焉。


耶和華又曰、昔我上帝傾圮所多馬蛾摩拉、爾中數人、亦遭隕越、其餘得救、如脫於火、爾尚不歸誠於我、


萬有之主耶和華曰、降災之日伊邇、必爇若爐、驕侈之輩、作惡之流、有若蒭蕘、屆期必燬之、使其根株、靡有孑遺、


其手執箕、盡簸厥禾場、斂穀入倉、而燒糠以不滅之火、○


人不在我、猶枝離樹而槁、拾之委火焚矣、


蓋我之上帝、如火之燎焉、


若其叢生荊棘、則人棄之、終必被詛、而爇以火、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan