Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 15:3 - 文理《委辦譯本》

3 其木不適於用、不能作釘藉以懸物、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 可取其木、以製何器、可取其材、以作釘而懸物乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 可取其木以為何工料乎。人可以之為釘以掛上何物乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 可取其木為材以備工用乎、可取以作釘懸什物乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 其木可作工用乎。或人取之為釘以懸器乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 15:3
7 Iomraidhean Croise  

惟彼劣果、不堪適口、可比猶大王西底家、以及牧伯、耶路撒冷居民、斯土之遺眾、暨旅於埃及者。


人子、葡萄之樹、豈得於林中眾木、等量齊觀乎。


人投之火、焚其兩端、並燬其中、安能適於用哉、


爾如地之鹽、鹽失其味、何以復之、後必無用、惟棄於外、為人所踐耳、


鹽善矣、鹽而失其為鹽、何以復之、爾曹內宜有鹽而相和、可也、


西西喇憊甚而寢、時希百妻雅億取幕釘與椎、徐步而前、以釘貫首、在其鬢際、釘之於地、以致之死。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan