Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 13:5 - 文理《委辦譯本》

5 耶和華降災、以色列族、遭侵伐、城垣見毀、其時爾之先知、不敢爭先禦敵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 爾未上至破壞之處、亦未為以色列家之垣墉、在於耶和華之日、堅立於陳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 爾等未上去至破隙處、並不代以色耳室成個墻壁為當其攻戰于神主之日也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 爾曹自稱為先知者、未上城墻、以堵禦擊破之處、未築垣以護以色列族、主降災之日、使敵侵國、爾曹未使以色列人得立於陣、得立於陣或作張膽以戰

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 爾未嘗葺破處。並未為以色耳勒輩之家補籬以禦耶賀華戰敵之日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 13:5
37 Iomraidhean Croise  

爾有巨能若我、爾可行雷若我。


於是欲加翦滅、惟有摩西、為上帝所遴選、代民祈求、爰息震怒、不殲斯族兮、


爾有威可畏、厥怒奮揚、莫能禦兮、


耶和華為全能之主、降以大災、殲滅斯邦、其日伊邇、爾當號泣不已。


耶和華勃然震怒、其日伊邇、其勢甚烈、若火之燃、翦滅國家、掃除群醜、


時日將至、萬有之主耶和華、必折驕矜者之氣、使自高者降而為卑。


斯園也、我不厭棄、敵若荊棘、吾將芟除、焚之以火、


我為郇邑、報仇洩憤、正在斯時、


傾圮之邑、歷代荒蕪、維爾赤子、重加建造、城垣已毀、爾築之、逵衢已斷、爾修之、


耶和華告耶利米曰、雖摩西   撒母耳代民祈禱、我必弗恤、當遐棄之、屏之遠往、


如彼與我神相契合、則必播傳我命、使民改其惡行、革其邪心。


如彼誠先知、奉耶和華命、則可祈萬有之主耶和華、使其殿宇、及猶大王宮、耶路撒冷邑所遺之器皿、必不遷於巴比倫。


以色列族乎、爾之先知、譬彼野狐。


我稽察之、欲得一人、可補藩籬、可塞垣隙、立於我前、代民祈求、免我殲滅、亦不可得。


其日伊邇、晦冥慘淡、耶和華降災於異邦、其日伊適、


我怒之日、彼棄金銀於逵衢、欲救其命、欲果其腹、欲安其心、亦屬無益、昔作惡以得之、今使之顛躓。


嗚呼哀哉、耶和華降災、其日伊邇、全能之主、殲滅是邦、


耶和華之日伊邇、在彼郇邑、為我聖山吹角甚厲、使民震動、


日變晦冥、月為血色、我耶和華顯赫之日隨至、


眾集於谷、以受刑罰、我耶和華亦至斯谷、降災於眾、其日伊邇、


萬有之主耶和華曰、獻此薄祭、繫爾之故、今雖呼籲於上、望我矜憫、我豈以爾為悅、


我耶和華降災之日、有威可畏、斯期未屆、我必遣先知以利亞、


蓋爾詳知主日將至、猶盜乘夜猝來、


主日將至、猶盜乘夜而來、當時大聲一呼、而天為之崩、有形色者悉焚燬、地與造作之物、無不被爇、


彼即鬼之神、能行異跡、憑依天下諸王、招之使集、待全能上帝戰日至、是日為大日、


蓋羔大怒之日至矣、孰能當之、


我為爾祈禱、無時或忘、否則犯罪於耶和華。又必以善道真理指示於爾。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan