先知以賽亞之書 17:6 - 文理《委辦譯本》6 尚有遺民、若收橄欖果時、高樹之巔、猶遺二三顆、繁枝之上、僅存四五枝、我以色列之上帝耶和華已言之矣。 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》6 然尚有遺餘、若搖橄欖、樹杪遺二三顆、茂樹之遠枝、遺四五枚、以色列之上帝耶和華言之矣、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》6 然將有一些留在之、如與白欖樹之動時、兩三核子留在頂枝之末處、或四、或五、在其散之茂枝也。神主者以色耳之神言之。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》6 遺民僅有數人、若收油果時、樹杪尚遺二三顆、茂枝之上僅剩四五枚、此乃主以色列之天主所言、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》6 以色耳勒之神耶賀華曰。惟將有散葡萄子遺于之。如啊唎咓樹之搖動。有二三青實在杪。四五多實在橫枝上。 Faic an caibideil |