Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 17:6 - 文理《委辦譯本》

6 尚有遺民、若收橄欖果時、高樹之巔、猶遺二三顆、繁枝之上、僅存四五枝、我以色列之上帝耶和華已言之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 然尚有遺餘、若搖橄欖、樹杪遺二三顆、茂樹之遠枝、遺四五枚、以色列之上帝耶和華言之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 然將有一些留在之、如與白欖樹之動時、兩三核子留在頂枝之末處、或四、或五、在其散之茂枝也。神主者以色耳之神言之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 遺民僅有數人、若收油果時、樹杪尚遺二三顆、茂枝之上僅剩四五枚、此乃主以色列之天主所言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 以色耳勒之神耶賀華曰。惟將有散葡萄子遺于之。如啊唎咓樹之搖動。有二三青實在杪。四五多實在橫枝上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 17:6
16 Iomraidhean Croise  

在以色列族中、我遺七千人、身未嘗曲跽巴力、手未嘗接吻以為禮。


民曰、如萬有之主耶和華、不俾我眾猶有孑遺、則必若所多馬、蛾摩拉矣。


以色列族其數雖多若海沙、而歸服者亦僅無幾、萬有之主耶和華、秉公行義以治民、必在國中、翦滅斯眾、其意已定。


斯土之民、既遭斯難、尚有孑遺、若收橄欖果、拾葡萄實、猶留數顆、


當是時、我耶和華集以色列族之人、使之咸歸厥所、自大河至於埃及、若人撲果、拾之於筐。


耶和華曰、雖遍地荒蕪、我怒猶不息。


爾之遭禍、何其甚哉、如盜賊夜至、必饜其所欲而後已、如摘葡萄、必有所遺、


嗚呼哀哉、敬虔者為義者、在於斯土、翦除已盡、我欲得一人而不能、譬諸初稔之無花果、毫無所獲、其故何與、因夏果已收、葡萄已拾也、維彼眾民、設伏以殺人、設網以陷人、


如經云、救主必出郇城、革雅各之不虔、


以賽亞言以色列人曰、以色列眾子、其數雖如海沙、而得救者有幾、


耶和華必散爾於四方、所遺於列國者、亦已無幾、


其田曰、我之所為、與爾所為、焉能比較、亞庇以泄之斂取葡萄、不及以法蓮之採遺實也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan