Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知以賽亞之書 17:5 - 文理《委辦譯本》

5 民人被虜、若哩乏音谷中人、刈禾懷穗、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 勢如穫者斂穡、以手刈穗、如人拾遺於利乏音谷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 則將為如一人聚秋歛、且用其臂穫禾之穗、或如一人拾起留穗、於利法以麥之谷、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 景象如刈穫者收斂禾稼、以手割穗、又如人在利乏音谷、拾取遺穗、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 必如農夫割禾而穫其穗以臂。或如一者拾散穀於勒法依之谷焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知以賽亞之書 17:5
13 Iomraidhean Croise  

非利士人至、遍於哩乏音谷、


非利士人復至、遍於哩乏音谷。


百草萌櫱、菜蔬叢生、為爾斂藏。


晨夕培養、待及穫時、望得嘉果、反增憂患、


萬有之主、以色列族之上帝耶和華曰、巴比倫人若穀場、其期已屆、必遭蹂躪、不日穡時至焉。


故爾當言耶和華有成命、必使人之尸骸、散於田疇、有若糞壤、亦猶刈者遺禾、無人拾之。


我欲使民、恢復舊業、而不得不降災於猶大。


百穀已熟、當刈以鐮、酒醡已盈、巨盎將溢、當踐以足、民之罪惡亦若是、


容二者並長、以待穫、穫時、我語刈者、先集稗、束而火之、後斂麥入倉、○


其界通便欣嫩子之谷、在耶布士邑、即耶路撒冷南、又至便欣嫩谷之西山、即哩乏音谷北。


又至便欣嫩谷前之山麓、即哩乏音谷北隅、下至便欣嫩之谷、在耶布士邑南、延宴羅結。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan