Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 8:5 - 文理《委辦譯本》

5 天使以鼎盛壇火傾地、眾聲大作、雷轟電閃地震、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 使者取其香爐、以壇上之火、滿之、傾之於地、遂有雷轟、諸聲、閃電、地震○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 使者取爐、滿以壇上之火、傾於地、遂有雷與聲與電及地震、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 使者取香爐、盛以壇之火、投於地、遂有諸雷、諸聲、諸電、暨有動震。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 天使將鼎、盛以壇上之火、傾之於地。遂有洪聲、迅雷、閃電、及地震焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

5 天使乃取香鑪、以壇上之火滿之、傾於地、遂有多聲雷轟、電閃、地震、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 8:5
24 Iomraidhean Croise  

曰、當出立於山岡、在於我前、斯時耶和華過焉。在其前有風、勢大而猛、裂山破石。耶和華不御風而至。風後地震、地震之際、耶和華亦不降臨。


至上之耶和華、自天起雷、發其洪聲兮、電閃雹降、炭以之燃兮、


三日黎明、雷電交作、黑雲蔽山、角鳴甚厲、遍營之民、無不戰慄。


萬有之主耶和華、將以霹靂地震、狂飆烈燄、降罰於異邦人。


耶和華震怒諸敵、勢若烈火、颶風雨雹、行潦驟至、霹靂遙聞、異跡立見、


邑內喧譁、殿中鼓譟、我耶和華有聲、降災於敵。


今耶和華震怒、欲滅巴比倫、為其殿宇雪忿、故慫慂米太王、以攻爾邑、爾雖礪鏃執盾、邑垣建旆、戍樓鞏固、命戍稽察、設伏防禦、終歸無益、蓋我耶和華昔言降災巴比倫、今已有應。


必取鼎、盛我壇上爇炭、香屑一掬、攜入簾中、


斯山之谷、延及亞薩、爾將逃避於彼、若在猶大王烏西亞時、人因地震、遁逃於外、蓋我之上帝耶和華、偕諸聖者、必將涖臨、


民將攻民、國亦攻國、饑疫地震、隨在皆然、


我至、以火投地、倘火已燃、非我所欲乎、


忽地大震、獄基皆動、諸門頓啟、械繫盡脫、


祈時、所集之處震動、眾感聖神、侃侃而言上帝道、○


當時、地大震、城圮十分之一、死者七千人、餘盡驚駭、讚美天上上帝、


上帝殿在天、其時四闢、見殿中有主約匱、大聲雷轟電掣、地震雨雹、甚矣哉、


雷迅電閃、聲甚宏遠、自位中出、位前七燈燃焉、七燈者、上帝七神也、


羔啟六緘、見地大震、日黑如褐、月赤如血、


又一天使執金鼎、侍祭壇側、授香無算、以香與聖徒祈禱、獻於位前之金壇、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan