Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 8:11 - 文理《委辦譯本》

11 星名茵蔯、水三分之一、苦若茵蔯、飲者多死、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 星之名曰茵蔯、水三分之一、變為茵蔯、人多因諸水而死緣其苦也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 星名曰茵蔯、水三分之一變為茵蔯、人多因諸水而死、緣其苦也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 星之名曰茵蔯、諸水三分一變為茵蔯、人多自諸水而死、因其苦也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 星之名曰茵陳。水三分之一、變苦如茵陳。人因水變苦、多死焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

11 此星名茵蔯、水三分之一變苦如茵蔯、因水苦、則死多人焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 8:11
17 Iomraidhean Croise  

至馬喇、得水殊苦、人弗能飲、故稱其名曰、馬喇、


及其終也、苦比茵蔯、利同鋒刃、


萬有之主耶和華曰耶路撒冷先知、導民行惡、殆遍斯土、我使之茹茶飲酖、


故我以色列族之上帝、萬有之主耶和華言、必使斯民食苦飲毒。


余也追思禍患、回憶苦境、如荼如膽兮。


彼沮尼余、如荼如瞻、四面皆是兮。


爾不秉公、不行義、反使人茹荼飲酖、


磐巖之上、豈可使馬馳驟、使牛耕耘乎、聽訟之所、當秉公義、惟爾使人茹荼飲酖、


耶和華曰、斯土眾庶、三分之二、必遭殞亡、三分之一、猶可得生、


我將使三分之一、若投於烈焰之中、煉之若銀、試之若金、彼籲於上、而我垂聽、稱彼為我民、彼必曰、耶和華乃我上帝。


爾中之男女、宗族支派、其心毋違我上帝耶和華、而奉事他邦之上帝、爾中之人、其毒毋太苦、如茵蔯之根、


慎勿失上帝恩、恐有若惡草、根株滋長、妨爾浼眾、


尾曳天星墮三分之一於地、婦將產時、龍立於前、待產後吞其子、


一天使吹角、遂雨雹、與火與血隕地、厥草盡焚、樹木三分損一、


四使既釋、則於其年月日時、殺人三分去一、


以火以烟以硫、殺人三分去一、


曰、毋稱我拿阿米、乃稱我馬喇、蓋至能者困苦我也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan