Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 3:9 - 文理《委辦譯本》

9 撒但之黨、自謂猶太人、而實非也、彼誑而己、我必使之來、俯伏爾前、俾知我愛爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 視哉、撒但之黨、有自謂猶太人而非然者、乃言謊耳、我必使之來、俯爾足前、而知我已愛爾焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 撒但之黨、自謂猶太人而非然者、乃誑耳、我必使之來、拜爾足前、而知我已愛爾焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 視哉、出乎撒但黨、自謂猶太人而非然乃謊者、有我所予夫爾、使之來拜於爾足前、而知我已愛爾焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 夫屬撒但之黨、自稱為猶太人、實則非也、謊而已矣、我將使之來、而伏於爾足前、俾知我愛爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

9 彼撒但一黨者、自稱為猶太人、而實非猶太人、乃言謊也、我必使之來、俯伏於爾足前、且使彼知我愛爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 3:9
13 Iomraidhean Croise  

王詔既至、各州各邑、猶大人知之、即於是日、共慶綏安、設宴忻喜、斯土之民畏猶大人入其會者甚多。


爾之群臣必咸集、伏拜我前、求我族眾出爾境、然後我乃出。摩西言竟、怒而退。○


我視爾為寶、舉爾為尊、加爾以恩寵、因欲援爾生命、故使異邦鄰國敗亡。


耶和華又曰、埃及人貢其物產、古實人攜其貨財、西巴族軀幹雄偉、俱必歸誠於爾、為爾屬邦、自繫鐵索、跪於爾前、呼曰、惟爾國有上帝、其外無他。


王為父、后為母、撫育爾子、俯伏拜跪爾前、舐爾足塵、使爾知我乃耶和華、凡恃我者、永不愧怍。


昔暴虐爾者、其子孫必屈節於爾前、凌侮爾者、將俯伏足下、稱爾為以色列族之聖主、耶和華之郇邑。


我在彼、爾在我、使眾合一、則世知爾遣我、亦愛彼如愛我然、


我知爾所為、亦知爾艱辛、雖貧乏而實富厚、撒但之黨、自謂猶太人、而實非也、我知其妄言、


爾家之所遺、必至其前、俯伏於地、求一金一餅、曰、祭司之職、容我分任、以食一餅。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan