Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 3:7 - 文理《委辦譯本》

7 爾當書達非拉鐵非會使者、曰、主執大闢鑰、闢則無有能闔、闔則無有能闢、乃聖乃誠、言曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 當書達非拉鐵非會之使者云、維聖維真、有大衛之鑰、開則無有能闔、闔則無有能開者、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 當書達非拉鐵非會之使者云、維聖維誠、持大衛之鑰、開則無能闔之、闔則無能開之曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 又以書達非拉鐵非會之使、曰、○維聖、維真、有大衛之鑰、開而無將閉、閉而無開者、言此、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 爾當書達非拉鐵非會之使者、云、為聖、為誠、持大闢之鑰、闢能莫能闔、闔則莫能闢者、如是言曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

7 爾當書寄非拉鐵非教會之使者、云、為聖潔者、為誠實者、執大闢之鑰、開則無人能關、關則無人能開者、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 3:7
38 Iomraidhean Croise  

如上帝執人而禁之、當眾而鞫之、孰能禦焉。


所毀人不能建、所錮人不能釋、


耶和華兮、爾所為無不義、爾所行無不仁兮、


以爾不遺我魂於陰府、不俾爾之恭人朽於黃土、


以色列族之聖主、耶和華為我之王、扞衛我兮、


主必以大闢家之鑰、荷於厥肩、使彼闢則無有能闔、闔則無有能闢、


離經畔道、以色列族之聖主、其名非所樂聞、


雅各家以色列族、素若蚯蚓、我耶和華乃爾聖主、必加拯救、眷祐爾躬。


後簸揚之、任風吹散。我耶和華乃以色列族之聖主、爾曹賴我、其樂靡涯。


使人無不曉然、咸知我耶和華以色列族之聖主作此。


萬有之主以色列族之聖主、其名耶和華、必拯我儕。


以色列族之聖主、救主耶和華、告選民曰、我乃爾之上帝耶和華、我示爾以獲益之方、導爾以當行之道。


爾雖為牧伯所制、億兆所藐、此邦之人所棄、然我耶和華為以色列族之聖主、救主、言出惟行、既遴選爾、必使列王來覲、俯伏於爾前。


我萬有之主耶和華、治理宇宙之上帝、以色列族之聖主救主、昔肇造爾邦、眷顧乎爾、有若夫婦。


異邦人素未之識、必蒙其召、趨而就焉、蓋我耶和華、以色列族之聖主、即彼之上帝、使彼得榮。


此唱彼和曰、聖哉聖哉聖哉、萬有之主耶和華、榮光赫奕、彌綸寰宇、


我以天國之鑰賜爾、凡爾繫於地者、在天亦繫之、釋於地者、在天亦釋之、


天地可廢、吾言不可廢、○


唉、拿撒勒人耶穌、我與爾何與、爾來敗我乎、我知爾為誰、乃上帝之聖者、


彼將為大、稱至上者之子、主上帝子以厥祖大闢之位、


唉、拿撒勒   耶穌、我與爾何與、爾來敗我乎、我識爾、乃上帝之聖者、


耶穌曰、我即途也、真理也、生命也、非我則末由就父、


是爾棄聖義之人、反求釋兇人、


吾知上帝子臨格、賜我明澈、以識真者、我心與真者交、即上帝子耶穌   基督、此真上帝、亦永生、


曰吾始末初終、爾所及見者、當筆於書、達亞西亞之以弗所、士每拿、別伽摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、七會、


我已永生、雖死復生、歷世無疆、執陰府死亡之鑰、


暨為死更生者之始、冠百王而立極、作真實無妄之證耶穌   基督、賜爾恩寵平康、


咏上帝僕摩西詩、以及羔詩云、全能之主上帝歟、功奇而偉、聖徒之王歟、道公而正、


我聞有聲自祭壇出曰、然、全能之主上帝、鞫人維公與正、


我觀天自闢、遂有乘白馬者、厥名真實無妄、鞫人伐人、惟公惟義、


上帝鞫人、維公維正、大淫婦以淫亂誘天下、流上帝僕之血、故上帝罪之、為伸其冤、


爾當書達以弗所會使者、曰、主右執七星、行於七金燈臺間、言曰、


居位者曰、萬物更新、均由我造、又曰、此言真實無偽、宜筆之於書、


爾當書達老底嘉會使者、曰、至誠真實之證、即上帝造化之元、言曰、


靈物各有六翼、遍體有目、晝夜不息、言曰、聖哉、聖哉、聖哉、自昔迄今永在、全能之主上帝、


口誦新詩曰、爾當取册啟緘、因爾見殺流血、贖我於族姓國民中、而歸上帝、


大聲呼曰、聖誠之主歟、不問天下億兆、伸我流血之冤、將俟何時乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan