Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 3:4 - 文理《委辦譯本》

4 撒狄有數人、未污厥衣、猶堪衣白、從我遊必矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 然爾在撒狄有數名、未污其衣、彼將衣白、與我偕遊、蓋其堪之也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 然爾曹在撒狄者、有數人未污其衣、彼將衣白偕我遊、蓋其所堪也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 然爾在撒狄、有數名、未污其衣者、彼將衣白偕我遊、蓋其所堪也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 然在撒狄、猶有數名、未污其衣、彼將衣白、與我同行、蓋彼乃宜也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

4 然在撒狄、尚有數名、未污其衣、彼必衣白衣、與我同行、蓋此乃彼所當得、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 3:4
31 Iomraidhean Croise  

在以色列族中、我遺七千人、身未嘗曲跽巴力、手未嘗接吻以為禮。


木底改退衣朝服、厥色白紫、戴金冕、形制甚巨、外衣赤枲、書山邑民、無不忻喜、


全能之主、敗列王於斯土、骨暴於野、皜如撒們之雪兮、


章身之衣恆潔、沐首之膏不匱、


民曰、如萬有之主耶和華、不俾我眾猶有孑遺、則必若所多馬、蛾摩拉矣。


維爾郇邑、耶路撒冷聖京、素若被虜之女。今當振興、去爾塵埃、脫爾項索、坐爾高位、被爾麗服、以彰華美、自今而後、未受割者被污之物、不復錯處爾中。


所織者不能為衣、所作者不能自蔽、所為者惟惡事、所行者惟暴虐。


選民曰、我之上帝耶和華、錫我純嘏、加我仁義、若衣麗服、若被長衣、譬彼新娶者、冠以美冠、譬彼新婦、飾以實物、我蒙福祉、不覺踊躍、欣喜不勝。


凡在郇邑、哀哭者使不蒙塵、而冠花冠、不喪膽、不殷憂、懽然頌美、若沐以膏油、若被以麗服、譬彼茂林、耶和華所植、以彰其榮、


我儕污衊、雖有片長、仍如不潔之布、我若已枯之葉、因罪見驅、為風飄颻、


入鄉邑、則訪孰為可者與之居、及去而後己、


入墓、見一少者、坐於右、衣白衣、婦異甚、


若能得復生之世、則不嫁不娶、


故宜儆醒常祈、得避將來之事、立人子前矣、○


斯時、門徒集者、百有二十人、彼得立於中、曰、


以彰上帝鞫人之公義、爾既為上帝國受害、則宜得其國、


竭力以救、如脫於火、若蒙不潔、恐為所浼、必惡而絶之、


曰吾始末初終、爾所及見者、當筆於書、達亞西亞之以弗所、士每拿、別伽摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、七會、


當時、地大震、城圮十分之一、死者七千人、餘盡驚駭、讚美天上上帝、


彼夫持身以正、不迷於色、從羔而行、不論所往、亦於儔類中得贖、首宗上帝與羔者、


在天諸軍、乘白馬、衣皓潔細布以從、


婦得衣精潔細布、細布譬聖徒之義、


我為爾謀、當求煆煉之金於我、則可致富、亦求白衣自衣、以免裸裎、庶無愧怍、求膏膏爾目、則得見、


如有勝敵者、可衣白衣、厥名在生命書、余不塗抹、必認之於我父與厥使者前、


位之四周、有二十四位、二十四老坐之、衣白衣、戴金冕、


主以白衣授眾、語之曰、當少安、待同事兄弟、亦見殺戮、其數乃盈、


自後我觀群眾、不可勝數、由列國民、及諸族姓至、立於位及羔前、衣白衣、執棗枝、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan