Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 3:14 - 文理《委辦譯本》

14 爾當書達老底嘉會使者、曰、至誠真實之證、即上帝造化之元、言曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

14 當書達老底嘉會之使者云、為啞𠵘、為忠信真實之證者、為上帝創造之始者、言此、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 當書達老底嘉會之使者云、為阿們、忠信誠實之證、上帝創造之始、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

14 又以書達老底嘉會之使、曰、○誠然者、信且真之證、上帝創造之始言此、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 爾當書達老底嘉會之使者、云、為亞孟、為至誠真實之證、即神之造化之元始者、如是言曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

14 爾當書寄老底嘉教會之使者、云、為亞門者、為信實真誠之證者、為上帝之造化之元始者、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 3:14
22 Iomraidhean Croise  

彼象無形之上帝、生於萬物先、


暨為死更生者之始、冠百王而立極、作真實無妄之證耶穌   基督、賜爾恩寵平康、


會猶人身、彼乃元首、其甦為諸死者始、以為萬物倡、


上帝所許者、必因基督而無不是、無不誠、使我歸榮上帝、


爾當書達非拉鐵非會使者、曰、主執大闢鑰、闢則無有能闔、闔則無有能闢、乃聖乃誠、言曰、


我觀天自闢、遂有乘白馬者、厥名真實無妄、鞫人伐人、惟公惟義、


眾告耶利米曰、凡爾之上帝耶和華命爾告我之事、我必遵行、望耶和華為證。


上帝真實無妄、凡在斯土、祈福者必祈之、發誓者必指之、前災已弭、不復目睹、


越在古昔、造化之始、我與耶和華共在。


又曰、此言真實無偽、聖先知之主上帝、已遣天使、以事應伊邇、告其僕眾、


又曰、事畢矣、始末初終者我、我將賜渴者、飲生命之泉、固易易也、


曰吾始末初終、爾所及見者、當筆於書、達亞西亞之以弗所、士每拿、別伽摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、七會、


爾當書達以弗所會使者、曰、主右執七星、行於七金燈臺間、言曰、


爾既讚吾書、則付老底嘉會、使彼亦得披覽、而爾亦讀所遺老底嘉人書、


我欲爾知我為爾及老底嘉人、與未嘗覿面者、多竭心思、


我立受膏者為師、俾作民長、秉國之鈞。


我之冢子、厥惟流便、我力方剛、始鍾爾身、有威有能、惟爾獨擅。


爾力方剛、得此冢子、長子之業、誠屬於彼、彼雖被惡者所出、亦當倍其業以與之。


言不誑者、可以作證、無實之人、則不可。


萬物以道而造、凡受造者、無不以之而造、


耶穌曰、我雖自證、我證亦真、蓋我自知何來何去、爾不知我何來何去、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan