Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 2:18 - 文理《委辦譯本》

18 爾當書達推雅推喇會使者、曰、上帝子、目若火、足如金、言曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 當書達推雅底喇會之使者云、上帝子、目如火焰、足如光銅者、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 當書達推雅推喇會之使者云、上帝子目如火焰、足如明銅者曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 又以書達推雅底拉會之使、曰、○上帝子、有目若火炎、足似明銅者、言此、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 爾當書達推雅推喇會之使者、云、神之子、其目如火燄、其足如精銅者、如是言曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

18 爾當書寄推雅推喇教會之使者、云、上帝之子、目如火燄、足如精銅者、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 2:18
22 Iomraidhean Croise  

受膏者曰、耶和華有命、吾述其詞、曰、爾乃我子、今日生爾、


身若黃玉、容若閃電、目若明燈、手足若磨礱之銅、聲若群眾諠譁、


言時、景雲蓋之、雲間有聲云、此我愛子、我所喜悅者、宜聽之、


百夫長及同守耶穌者、見地震、與所歷之事、懼甚、曰、此誠上帝子也、○


自天有聲云、此我愛子、吾所喜悅者也、


天使曰、聖神將臨爾、至上者之力將庇爾、是以所生之聖者、得稱上帝子、


夫道成人身、居於我儕之間、我儕見其榮、誠天父獨生子之榮、以恩寵真理而滿也、○


拿但業曰、夫子誠上帝子、以色列王也、


況父以之為聖、遣入世者、自謂上帝子、僭妄云乎哉、


蓋上帝以獨生之子賜世、俾信之者免沉淪而得永生、其愛世如此、


信者不定罪、不信者即定罪、以不信上帝獨生子之名也、


我誠告爾、時至、今是也、死者必聞上帝子之聲、而聞之者必生、


有婦名呂氐亞、推雅推喇邑人、售紫布為業、素拜上帝者、聽道、主啟其心、使專嚮保羅言、


行道時、至水濱、宦者曰、水哉、受洗何害、


以聖神論之、復生而有大權、明證為上帝子、即吾主耶穌   基督是、


不惜己子、為我眾捨之、豈不以萬物並賜我歟、


曰吾始末初終、爾所及見者、當筆於書、達亞西亞之以弗所、士每拿、別伽摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、七會、


爾當書達以弗所會使者、曰、主右執七星、行於七金燈臺間、言曰、


凡爾推雅推喇人、未崇此術、有效撒但者、自謂奧妙、爾亦不之信、我不以他任責爾、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan