Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 19:5 - 文理《委辦譯本》

5 聲自位出云、凡事上帝而寅畏者、自尊逮卑、無不當頌禱上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 有聲自座出曰、凡爾曹為我上帝之僕而畏之者、小與大、皆當讚美之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 有聲自座出、曰、凡為其僕而畏之者、卑與尊皆宜頌我上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 又有聲自座出曰、凡爾厥僕眾、爾畏之者小與大、其頌讚乎我上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 有聲自位出、曰、我神之僕歟、凡畏懼之者歟、無論大者小者、宜讚美我神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

5 有聲自寶座而出、曰、我上帝之眾僕、凡敬畏上帝者、無論大小、皆當讚美上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 19:5
14 Iomraidhean Croise  

耶和華之僕、在彼室中、供其役事、永夕弗替、當頌讚之兮、


凡有血氣者、必頌讚耶和華、爾曹亦當頌美之兮。


爾曹耶和華眾僕、當頌美之、揄揚其名兮、


故在上帝前、及位前、晝夜事之、居位之主處其中、


曰耶和華兮、敬虔之士、當頌美之、雅各子孫、必揄揚之、以色列後裔、必寅畏之、


我見死人、自尊逮卑、立於位前、典籍與生命之書、盡展、死人被鞫、視其行為、依書所錄、


其七天使傾鼎於穹蒼、有大聲自天殿上帝位出、曰、事畢矣、


敬恪之士、無論大小、俱蒙錫嘏兮、


亦令尊卑貧富主僕、或在右手、或在顙、均受印誌、


君王、將軍、勇士、及乘馬者、與馬、或主或僕、自尊逮卑、汝可食其肉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan