Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 19:2 - 文理《委辦譯本》

2 上帝鞫人、維公維正、大淫婦以淫亂誘天下、流上帝僕之血、故上帝罪之、為伸其冤、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 因其判斷、乃真且義也、蓋彼曾審判、以淫亂壞世之大妓、且曾於彼之手、討其諸僕之血、而伸其冤、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 以其鞫真且義也、蓋曾鞫以淫污世之大妓、且於彼身伸其諸僕流血之冤、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 蓋其鞫端真且義也、蓋曾鞫彼大妓、於厥淫亂敗壞地者、曾自彼手伸其僕眾血之冤。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 其審判正且義、由淫亂而壞世之大娼妓、神已審判之、向其手伸己僕流血之冤。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

2 其審判乃真實公義、大淫婦、即以淫亂敗壞世者、上帝曾審判之、且報之、為其僕伸流血之冤、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 19:2
16 Iomraidhean Croise  

爾必滅爾主亞哈之家、昔耶洗別殺我先知眾僕、故行殲滅、以雪其忿。


其道至清而至久兮、其典至公而至義兮、


耶和華與、爾為我之上帝、吾揄揚爾、頌美爾、爾施異跡、自昔以來、言出惟行、


然上帝必鞫之、奪其國柄、滅之務盡、


伸冤在我、我必報之、斯時也、其足傾跌、禍及其身、所定速至。


上帝與、乃造化之主、其工純全、其道正直、誠實無妄、秉義無咎。


異邦之眾、宜與斯土之民同樂、上帝之僕、其血見流、必洩厥恨、報諸仇敵、為民贖罪。○


咏上帝僕摩西詩、以及羔詩云、全能之主上帝歟、功奇而偉、聖徒之王歟、道公而正、


天歟、聖使徒及先知、可欣喜、以巴比倫罪爾、而上帝亦罪巴比倫故也、


因巴比倫使諸國飲淫亂鴆酒、天下諸王、與彼行淫、邑事華靡、天下商旅、於以富饒、


大聲呼曰、聖誠之主歟、不問天下億兆、伸我流血之冤、將俟何時乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan