Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 18:3 - 文理《委辦譯本》

3 因巴比倫使諸國飲淫亂鴆酒、天下諸王、與彼行淫、邑事華靡、天下商旅、於以富饒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 蓋因其淫亂而干怒之酒、萬邦已傾、地之諸王、與之行淫、地之諸商、已因其奢華之甚而至富有、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 蓋萬邦因其淫亂干怒之酒而傾、世上諸王、與之行淫、諸商因其奢華之甚而致富、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 蓋自其淫亂干恚之酒、萬邦傾矣。地之諸王與之行淫、地之諸商自其奢華之能而得富。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 蓋諸國悉飲其干怒之淫酒、地之諸王、與彼行淫、地之諸商、由彼奢華之甚、而獲富饒。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

3 因萬國皆飲其淫亂之毒酒、地之諸王與彼行淫、地之諸商、因彼奢華過甚、而富饒焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 18:3
17 Iomraidhean Croise  

昔日左道之徒、與爾往來、今見爾邑敗亡、各歸己所、無人援爾。


郇邑及耶路撒冷民曰、巴比倫王尼布甲尼撒、噬予滅予、使我為虛器、吞我若蛇、飫我肥甘、逐我遠去、彼虐遇予、殺予戚屬、罪必歸巴比倫、及迦勒底民。


巴比倫若金斝、耶和華執之、使天下列邦飲之而醉狂。


素飫肥甘者、今亡於逵衢兮、昔衣絳袍、為人提抱者、今偃於糞壤兮。


爾邑之人、譬諸娼妓、具殊色、有淫行、屢行邪術、蠱惑庶民、故罹斯害。


爾出欲何觀耶、人衣美服乎、夫文繡宴安者、在王所也、


幼嫠因基督而自繩、厥後易其初心、而欲復嫁、


又一天使、旋踵至曰、大邑巴比倫、使萬國飲淫亂之鴆酒、故傾圮、


世上諸王、與婦行淫、天下億兆、飲其淫亂之酒、遂致沉湎、


以塵埃蒙首、哀哭呼曰、大邑以厥珍寶、使操舟於海者富裕、頃刻間、已至貧乏、嗚呼哀哉、


燈光不復照於爾間、新娶者、與新婦之語、不復聞於爾間、爾商旅乃世上大夫、萬國以爾巫術迷惑、


其素自榮華靡、故使之疾苦痛哭、亦若是、彼自謂女王、非嫠婦、必不痛哭、


天下諸王、素與巴比倫行淫、專事華靡、見厥火炎炎、必哭之哀、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan