Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 17:8 - 文理《委辦譯本》

8 爾所見之獸、昔有今無、後必出於淵、而歸沉淪、天下億兆、見昔有今無後有之獸、則必稱奇、其奇之之人、乃自開闢以來、名未錄於生命册者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 爾所見之獸、昔有今無、且將從深淵而上、後歸淪亡、宅地之人、其名自創世時、未錄於生命册者、閌獸昔有今無、而將復在、則必奇之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 爾所見之獸昔有今無、且將自淵而上、歸於淪亡、宅地之人、其名自創世時未錄於維生之册者、見獸昔有今無且將復來、則必奇之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 爾所見之獸、昔有今無、乃將自淵而上、則歸淪亡。宅地諸人、其名未錄於維生之書自創世者、見昔有今無而將在之獸、將奇焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 爾所見之獸、昔有、今無、後將自無底坑而出、歸於沉淪。凡居於地、其名未自創世、以來而錄於生命册者、見昔有、今無、後有之獸、則必奇之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

8 爾所見之獸、昔有、今無、彼將自無底坑出、而歸於沉淪、凡居於地之人、其名自創世以來、未記於生命書者、見獸昔有今無、後必再有、則皆奇異、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 17:8
28 Iomraidhean Croise  

維彼姓氏、載於生命之書、爾其塗抹、毋與義人同錄兮。


二海之間、爰有聖山、尊榮無比、敵至、張宮帷於斯、後必殞亡、援手無人。


我見小角出言誇詡、獸因此故、而被殺戮、焚尸於火、


然上帝必鞫之、奪其國柄、滅之務盡、


四獸甚巨、自海而出、狀各殊異、


時夜未央、又見一獸、剛強可畏、鐵齒甚巨、肆其吞噬、骨肉斷傷、其餘悉遭蹂躪、獸有十角、與前三獸、大相殊異、


王謂在右者曰、爾見寵於我父、可前而得國、乃創世以來、為爾所備者也、


然勿以神服爾為喜、乃以爾名錄於天為喜也、○


遂求耶穌、勿令入暗府、


父乎、願爾賜我之人、與我偕處、俾見爾賜我之榮、蓋創世之先、爾已愛我矣、


上帝所為、早已知之、


自創世之先、緣耶穌、擇我儕、使我儕在主前、潔淨無玷、施其仁愛、


望誠實上帝、上世之先、所許永生、


創世之先、基督定為贖罪、迄茲季世、顯著與信上帝者、


證畢、獸自深淵起、與之戰勝而殺之、


昔有今無之獸、是為八王、亦居七王之列、後歸沉淪、


世上諸王、與婦行淫、天下億兆、飲其淫亂之酒、遂致沉湎、


投惑民之魔鬼於坑中、有火與硫、同獸及偽師、晝夜受苦、永世不熄、


我見死人、自尊逮卑、立於位前、典籍與生命之書、盡展、死人被鞫、視其行為、依書所錄、


凡不錄於生命册者、亦見投於火坑、


在世必有患難、試天下億兆、我道貴忍、爾既守之、故我必範衛爾、


如有勝敵者、可衣白衣、厥名在生命書、余不塗抹、必認之於我父與厥使者前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan