Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 17:2 - 文理《委辦譯本》

2 世上諸王、與婦行淫、天下億兆、飲其淫亂之酒、遂致沉湎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 地之諸王、曾與之行淫、宅地之人、已以其淫亂之酒而醉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 世上諸王與之行淫、宅地之人、由其淫亂之酒而醉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 地上諸王、與之行淫、宅地之人、以其淫亂之酒醉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 地之諸王、曾與之淫、居於地者、醉其淫酒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

2 地之諸王、曾與之行淫、居於地之人、飲其淫亂之酒、皆沉醉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 17:2
14 Iomraidhean Croise  

巴比倫若金斝、耶和華執之、使天下列邦飲之而醉狂。


爾邑之人、譬諸娼妓、具殊色、有淫行、屢行邪術、蠱惑庶民、故罹斯害。


曰、凡人先設旨酒、客酣、方進魯酒、惟爾留旨酒至今矣、


又一天使、旋踵至曰、大邑巴比倫、使萬國飲淫亂之鴆酒、故傾圮、


皆懷一心、以已權能與獸、


蓋上帝以成厥旨之心、賜彼十王、使同心讓國與獸、迨上帝前言有徵、


書奧名於顙云、巴比倫大邑、世之淫婦、與可憎者之母、


爾所見之獸、昔有今無、後必出於淵、而歸沉淪、天下億兆、見昔有今無後有之獸、則必稱奇、其奇之之人、乃自開闢以來、名未錄於生命册者、


燈光不復照於爾間、新娶者、與新婦之語、不復聞於爾間、爾商旅乃世上大夫、萬國以爾巫術迷惑、


因巴比倫使諸國飲淫亂鴆酒、天下諸王、與彼行淫、邑事華靡、天下商旅、於以富饒、


天下諸王、素與巴比倫行淫、專事華靡、見厥火炎炎、必哭之哀、


如終怙過、我必加以疾苦、使委頓床第、從其淫亂者亦若是、凡耶洗別之屬、我必盡殺之、


在世必有患難、試天下億兆、我道貴忍、爾既守之、故我必範衛爾、


殺人、巫術、淫行、寇攘、怙過不悛、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan