Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 11:3 - 文理《委辦譯本》

3 我將使二證者衣綌傳道、凡一千二百有六旬、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 我將予我之二證者、衣麻傳道、凡一千二百六十日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 我將使我二證者、衣麻預言、凡一千二百六十日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 我將予我之二證、衣麻為先知言、一千二百六十日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 我將賜我之二証者、可衣以麻衣、宣預言一千二百六十日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

3 我將使我之二證者、衣麻衣而傳道、凡一千二百六十日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 11:3
43 Iomraidhean Croise  

雅各遂裂己衣、衣麻慘傷、幾歷歲月。


大闢告約押與臣僕曰、當裂衣衣麻、為押尼耳哭、王親送喪。


亞哈聞言、則裂其衣、衣麻禁食、或寢或行、卑以自牧。


希西家王聞言、自裂其衣、衣麻進耶和華殿、


大闢見耶和華之使者、立於空中、拔刃在手、直指耶路撒冷、則率長老、俱衣麻服、俯伏於地。


七月二十四日、以色列族咸集、禁食、衣麻、蒙塵、


我身衣麻、崩厥角於塵埃。


我以麻為衣、人託詞以哂笑兮、


今萬有之主耶和華、頒厥詔命、使爾號哭、薙髮衣麻、


今日錫爾前知、何邦開創、何邦翦滅、何邦立其基、何邦撥其本、言無不應。


郇邑長老坐於塗炭、緘口無言、首蒙灰、腰束麻、耶路撒冷處女、俯首至地兮。


其數既盈、爾身當右側以卧、負猶大家之罪、歷四十日、一日以抵一年。


河濱枲衣者、舉左右手、向天指永生之主、誓曰、必歷一載、又逾二載、又半載、既散聖民、諸事咸應、


彼王自誇、違逆至上之主、困苦其聖民、欲改時易法、聖民為其所制、歷一載、又逾二載、又半載、


曰、在二千三百日以後、聖所復成潔清。


禮物灌奠、不入上帝殿、故祭司當衣衰絰、供役祭壇者當號泣、奉事我上帝者、入室衣麻、永夕不解、


尼尼微人信上帝、使眾自尊逮卑、禁食衣麻、


俱必衣麻、懇籲上帝、眾當去惡、勿虐人民、


所錄者中有二人、一名利達、一名米達、仍居於營、不適會幕、神既賦之、則在營中、感神而言。


哥拉汛其有禍乎、伯賽大其有禍乎、蓋在爾中所施異能、若施於推羅   西頓、則早衣麻蒙灰、而悔改矣、


弗聽、則招一二人、證以二三人之口、而言言有徵矣、


哥拉汛其有禍乎、伯賽大其有禍乎、蓋在爾中所施異能、若施於推羅   西頓、則早衣麻蒙灰、坐而悔改矣、


爾亦為證、因爾自始偕我也、


約翰曰、非由天授、則人無所受、


惟聖神臨時、爾則有才、且為我作證於耶路撒冷、舉猶太、撒馬利亞、以至地極、


有自加利利同上耶路撒冷者、屢見之、可為證於民、


此我咸證耶穌乃上帝所復生者、


是爾殺生命之主、即上帝復起之者、我儕為證、


上帝立人於教會、一使徒、二先知、三教師、繼以異能、醫術、與佐事者、治理者、言諸國方言者、


吾將三次至爾、證以二三人之口、而言言有徵、


其所賜者、即使徒、先知、傳福音者、牧師、訓蒙者、


當殺之人、有二三人為證、必殺毋赦、證人惟一、則不可。


人犯罪愆、必有二三證人、則可定擬、證人惟一、則不可。


暨為死更生者之始、冠百王而立極、作真實無妄之證耶穌   基督、賜爾恩寵平康、


殿外之院舍旃、毋庸度、爰將歸於異邦人、聖城必見蹂躪、四十有二月、


二證能閉塞穹蒼、傳道時、甘霖不沛、亦能變水成血、無論其時、任意降災、


婦遁曠野、在彼上帝備一所、育之一千二百有六旬、


有授獸以口才者、能述大事、出妄言、又秉權力戰、四十有二月、


我欲俯伏拜語我者、彼止之曰、不可、爾惟拜上帝、爾我與傳耶穌言之兄弟、無非同僚、凡感聖神、為先知者、均傳耶穌言、明矣、


我見數位居之者得以鞫人、昔有不拜獸、及獸像、其顙其手不受印誌、為耶穌言、及上帝道、見殺復生、與基督乘權一千年、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan