Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 10:1 - 文理《委辦譯本》

1 我又見有能之天使、自天而降、身衣雲衣、首冠虹冠、容如日、足如火柱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 我又見他大力之使者、自天而降、衣以雲、首上有虹、其面如日、足如火柱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 我又見有力之使者、自天而降、衣以雲、首有虹、容如日、足如火柱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 我又見有他力使自天降、衣以雲、首上有虹、面如日、足如火柱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 我又見有能之天使、自天而降、衣以雲、有虹在其首、其容如日、其足如火柱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

1 我又見有能之天使、自天而降、衣以雲、首上有虹、面如日、足如火柱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 10:1
28 Iomraidhean Croise  

建宮於玄冥、乘雲為大輅、藉風為翼而翱翔兮、


彼居厥位、幽深玄遠、以大公為址、以仁義為基兮、


亞倫言時、以色列會眾向野遙瞻、耶和華之榮光、雲中顯著。


足若花石柱、置於金座、儀容英爽、森森然如利巴嫩之柏香木。


以賽亞以埃及之事、得之默示者、述於左、耶和華乘雲迅速、涖臨埃及、埃及之偶像震動、埃及之人民恐懼。


昔挪亞時、我矢之云、自後洪水、必不汎濫於天下、今也、我亦誓不怒爾責爾矣。


維爾所在、有雲蔽之、我禱於上、不得升聞兮。


其焜耀之下、若下雨之時、雲中虹見、耶和華榮光煥發、其狀若是、我一見之、俯伏於地、彼與我言、予聞其聲矣。


身若黃玉、容若閃電、目若明燈、手足若磨礱之銅、聲若群眾諠譁、


我中宵得夢、見乘天雲者、貌若人子、詣亙古不易者之前、


厥後耶和華諭摩西曰、聖室簾中、法匱施恩所前、我必乘雲、顯現於此、可告爾兄亞倫、毋頻入其地、免致死亡、


當前變化、面耀如日、衣皎有光、


將見人子以大權大榮、乘雲而來、


王乎、時當正午、道中忽見自天有光、燦耀於日、環照我與同行者、


耶穌乘雲臨格、億兆與昔弒之者、皆目擊之、在地諸族將哭之哀、其言必應、


厥後、我見一使自天降、秉大權、光輝普照天下、


有能天使舉大石如磨、投於海、曰、巴比倫大邑、當猝然傾圮、不復得見、有如此石、


我見天使自天降、掌深淵之鑰、持大鐵索、


坐者貌似碧玉、瑪瑙、有虹若葱珩、環繞其位、


我觀有能天使、大聲問曰、誰堪啟其緘、展其册、


我觀一天使、飛於穹蒼、聞其大聲曰、尚有三天使、將吹其角、天下億兆、禍哉、禍哉、禍哉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan