Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第二書 1:1 - 文理《委辦譯本》

1-2 遴選夫人暨其子、乃老夫所友、故以書達之、不第我與爾友、凡識真理者、緣所守永存之道、亦與爾友焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 為長老者、書達蒙選之夫人、及其諸子、皆我所真愛者也、不但我也、凡識真理者亦然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 為長老者書達蒙選之夫人、暨其子女、乃我所誠愛者、不第我也、凡識真理者亦然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇爲長老者書達被選之貴婦、及其諸子、乃我至誠所愛者、不獨爲我所愛、亦爲凡識真實者所愛也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 長老者書達蒙選之夫人及其諸子、為我真愛者、且不第我也、凡知真理者亦然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 為長老者、書達蒙選之貴婦、與其子、我緣真理而愛之者、不第我愛之、凡識真理者亦皆然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第二書 1:1
25 Iomraidhean Croise  

我又參互考證、次第書之、達提阿非羅閣下、


爾將識真理、而真理必釋爾、○


藉巴拿巴   掃羅齋其貲至長老焉、


問安魯孚、宗主之選者、若母即我母也、


我見其行不正、不遵福音真理、於眾前語彼得云、爾猶太人也、若從異邦、不從猶太人、則又何使異邦人從猶太人乎、


我未嘗一時服之、使福音真理、恆存爾中、


無知哉、加拉太人乎、爾不從真理、是誰所惑歟、我素於爾前、表明耶穌   基督、釘十字架、無異在爾間、


爾素力行、誰阻爾不順真理乎、


素聽福音真道、仰望在天之福故也、


上帝欲眾知真理而得救、


倘吾儕識真理後、故背教、無復贖罪之祭、


在昔父上帝、預知簡爾、蒙神成聖、得耶穌   基督灑血、使爾信從、願恩寵平康、錫爾不匱、


吾為長老、曾目擊基督受苦、將共享後至尊榮、勸爾中同為長老、


於巴比倫與爾共蒙簡在之會、及吾小子馬可、問爾安、


非為爾不識真理、乃以書達爾、正以爾實知真理、而真實中無少誕妄也、


小子相愛、勿口尚虛詞、必行期實踐、


爾遴選姊妹之子亦問爾安、


我不以新命傳夫人、乃自昔所受者、使我儕相愛、


良朋迦猶、誠為老夫所愛、故以書達之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan