Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 1:1 - 文理《委辦譯本》

1 元始生命之道、余耳聞之、目擊之、手捫之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 論及自始所有生命之道、即我儕所聞、我目所見、所視、而我手所捫者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 維生之道、太初而有、我儕所聞所見、所瞻視而手捫者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇自元始所有者、乃我儕所聞、親目所覩、我儕所察、親手所捫者、即生命之言也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 論及生道、自始所有、我儕所聞、我目所見、所視而手捫者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 元始所有之生命之道、我儕所聞、所目擊、我所觀、我手所捫者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 1:1
23 Iomraidhean Croise  

誰使之然、惟肇基邦國之主而已、我耶和華始始之、終終之者也。


惟爾伯利恆、以法大、在猶大郡中、雖為卑微、然將有君於爾是出、代我牧以色列民、亙古以來即有之、顯著者屢矣。


乃本傳道者自始親見、而授同人、


視我手足、即我也、試捫且視、神無骨肉、爾視我、則有之、


見者為證、其證真、自知言真、使爾曹信也、


遂謂多馬曰、伸爾指、探我手、伸爾手、探我脅、宜信勿疑、


父自有生、賜子自有生亦如是、


耶穌曰、我誠告爾、未有亞伯拉罕、我在矣、


耶穌受害後、以多確據、顯其復生、凡有四旬、見於使徒、論上帝國之道、


蓋我儕所見聞者、不得不言也、


斯道、主始言之、聞者徵明於我儕、


父遣厥子救世、我嘗目擊之以為證、


在天作證者三、父也、道也、聖神也、此三而一者也、


曰吾始末初終、爾所及見者、當筆於書、達亞西亞之以弗所、士每拿、別伽摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、七會、


主曰、吾始末初終、自昔及今永在、無所不能、


其衣為血所染、以上帝道稱其名、


爾當書達士每拿會使者、曰、主始始之、終終之、死而復生、言曰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan