Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 4:4 - 文理《委辦譯本》

4 彼見爾不蕩檢踰閑、與彼相同、則異而謗爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 彼見爾不與之同趨於淫蕩、遂異之而謗讟爾

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 彼見爾不同其流蕩無度、則異而謗之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 於是彼等奇異、因爾等非同彼等於此放蕩之極、則毀謗爾等、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 若是亂為踰閑、彼亦異爾不同趨、而遂謗讀、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 彼見爾、不偕之行此淫蕩之極、則異之而謗讟、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 4:4
11 Iomraidhean Croise  

偽善之士子、𠵽唎㘔人、其有禍乎、以爾潔杯盤之外、而劫奪非義充其內、


未幾、季子挾貲遠遊異地、在彼無度、蕩費其業、


猶太人見眾、嫉之益甚、詰難保羅、誹而誚之、


猶太人敵而誚之、保羅拂衣、曰、爾而沉淪、罪在爾、我無尤焉、是後、我適異邦人矣、○


行所當行、有如晝日、勿沉湎而蕩檢、勿冒色而邪侈、勿鬥忿而媢嫉、


勿酗酒蕩檢、惟感以聖神、


爾在異邦、當善所為、異邦人素謗爾為惡、今察爾善行、迄上帝眷顧彼之日、彼自讚美上帝、


當懷善心、彼見爾從基督、則謗爾為惡、及見爾所行皆善、則自愧其誣、


禽獸無知、為人獲而屠、偽師如之、訕謗其所不知、必受惡報而沉淪、


然論此人、正如諺云、犬轉食其所吐、豕既潔、復淖於污泥之中、


偽師訕謗其所不知、而用其私智、入於邪僻、與禽獸無異、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan