Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 2:1 - 文理《委辦譯本》

1 當去諸暴戾、詭譎、偽善、媢嫉、毀謗、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 故爾既去諸惡毒、詭譎偽善、嫉妒、與一切謗言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 爾既霑主之仁澤、去諸惡慝、詭譎、偽善、媢嫉、毀謗、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 故爾曹當棄一切惡毒、一切詭譎僞善嫉妬、及諸誹謗事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 故脫諸暴很、詭譎、偽善、媚嫉、毀謗、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 故宜去諸暴狠、詭譎、偽行、娼嫉、與諸謗言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 2:1
50 Iomraidhean Croise  

頑梗之人、積愆干怒、無祈禱之心、上帝罰其罪。


人不為耶和華所罪、其心無偽者、福兮、


必也捫汝舌、勿出惡言、緘汝口、勿道詭詐、


作惡者流、反居顯要、毋懷不平、毋生豔羨兮。


我觀惡人、反居顯要、不禁生艷羨之心兮、


秉性溫良者身生、衷懷嫉妒者骨朽。


惡者雖居顯要、毋懷不平、毋與偕處、


惡者雖居顯要、勿懷不平。


強梁之徒。勿效其尤、雖居顯要、毋生艷羨。


是日也、人以所作之金銀偶像、居恆所崇拜者、投於鼹鼠蝙蝠之穴。


爾之偶像、飾以金銀、爾必視之為污衊、若不潔之布、去之惟恐不遠、


偽善者乎、以賽亞預言指爾者、誠是、其言曰、


如是、爾以義外見於人、內則偽善非法充之矣、


加以極刑、置與偽善同科、在彼有哀哭切齒者矣、


偽善者乎、先去爾目中梁木、方可明見、以去兄弟目中草芥也、○


納不納乎、耶穌知其詐、曰、何試我耶、取金錢一、予我觀之、


偽善之士子、𠵽唎㘔人、其有禍乎、蓋爾似隱沒之墓、履其上者不知也、○


時、眾和會數萬、互相蹂踐、耶穌謂門徒曰、當謹防𠵽唎㘔人之酵、即偽善也、


則何以語兄弟云、兄弟乎、爾目草芥、容我為爾去之、而不覺己目中有梁木乎、偽善者乎、先去爾目之梁木、方可明見、以去兄弟目中草芥也、


耶穌見拿但業至、指之曰、是誠以色列人、無詭譎者、


充諸不義、淫行、惡慝、貪婪、暴狠、媢嫉、兇殺、爭鬥、詭譎、澆俗、


兄弟乎、論智勿效赤子、論惡可效赤子、論智當效成人、


勿以惡毒之舊酵、宜以誠實之無酵、守節期、


余恐至時、爾不能副我所望、我不能副爾所望、恐有爭鬥、媢嫉、忿怒、朋黨、毀謗、隱刺、妄誇、混亂、


勿乖僻、忿怒、諠譟、訕謗、暴戾、


蓋我之教、無偽、無邪、無譎、


會中之婦亦當嚴正、勿興謠諑、謹事而信、


老婦所為、亦當敬虔、勿謠諑、勿嗜酒、宜以善教人、


觀者雲集圍我、當釋累我之重負、去縈我之私欲、


道栽培於心、祗承以救爾魂、


如心懷嫉狠忿戾、則勿自矜、冒稱真理、


兄弟勿譭謗、謗兄弟議兄弟者、猶謗律法議律法、爾若議法、則弗遵法、乃自為士師、


經豈空言無補哉、在我之神、詎懷媢嫉哉、


兄弟勿相怨、恐其見罪、鞫者及門矣、


爾雖得自由、然勿以此乘機為惡、乃服役於上帝、


其不行惡、口無詭譎、


凡欲得生而有福、當捫舌勿言惡、緘口勿詭譎、


今而後、生於世、勿從人欲、乃順上帝旨、


彼見爾不蕩檢踰閑、與彼相同、則異而謗爾、


口無偽言、無疵於上帝位前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan