Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ՄԱՐԿՈՍ 3:16 - Western Armenian New Translation - Armenian Catholicosate of Cilicia - New Testament

16 Տասներկու աշակերտներն էին՝ Սիմոնը, որ Պետրոս անուանեց,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Արեւմտահայերէն Նոր Կտակարան հարմարցուած․ 2017

16 Սիմոնին անունը Պետրոս դրաւ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Western Armenian Bible 1853

16 Սիմոնին անունը Պետրոս դրաւ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ՄԱՐԿՈՍ 3:16
14 Iomraidhean Croise  

Յիսուս երբ Գալիլեայի լիճին եզերքէն կ՚անցնէր, տեսաւ երկու ձկնորսներ՝ Սիմոնը եւ անոր եղբայրը՝ Անդրէասը, որոնք ուռկանը ջուրը նետած՝ ձուկ կ՚որսային։


ինչպէս նաեւ իշխանութիւն ունենան հիւանդները բժշկելու եւ չարոգիները հանելու։


Զեբեդէոսի որդիները՝ Յակոբոսն ու եղբայրը՝ Յովհաննէսը, որոնք Բոաներգես, այսինքն Որոտացող Մարդիկ կոչեց,


Առաւօտուն իր մօտ կանչեց իր աշակերտները եւ անոնցմէ տասներկու հոգի ընտրեց, որոնք նաեւ առաքեալ կոչեց։


Յետոյ տարաւ զինք Յիսուսի մօտ։ Յիսուս նայեցաւ անոր եւ ըսաւ. – Դուն Սիմոնն ես, Յովնանի որդին։ Դուն Կեփաս պիտի կոչուիս։ (Կեփաս կը նշանակէ Պետրոս, այսինքն՝ ժայռ)։


Եկան քաղաք եւ գացին այն վերնատունը ուր կը մնային։ Ասոնք էին՝ Պետրոս եւ Յակոբոս, Յովհաննէս եւ Անդրէաս, Փիլիպպոս եւ Թովմաս, Բարթողոմէոս եւ Մատթէոս, Ալփէոսի որդին՝ Յակոբոս եւ Շմաւոն Նախանձայոյզ, եւ Յակոբոսի որդին՝ Յուդա։


Ըսեմ ինչ որ լսեցի։ Թէ՝ ձեզմէ իւրաքանչիւրը տարբեր բան կ՚ըսէ։ Մին կ՚ըսէ՝ «Ես Պօղոսի կը հետեւիմ», միւսը՝ «Ես Ապողոսին կը հետեւիմ», երրորդ մը կ՚ըսէ՝ «Ես Կեփասին կը հետեւիմ», իսկ ուրիշ մը՝ թէ «Ես Քրիստոսի կը հետեւիմ»։


որովհետեւ ամէն ինչ ձեզի համար է. Պօղո՛սն ալ ձեզի համար է, Ապողո՛սն ալ, Կեփա՛սն ալ։ Նոյնպէս այս աշխարհը, թէ՛ կեանքը, թէ՛ մահը, թէ՛ ներկան եւ թէ՛ ապագան, բոլորը ձեզի համար են։


Միթէ իրաւունք չունի՞նք մեր հաւատակից կինը մեզի հետ շրջեցնելու, ինչպէս միւս առաքեալները, Տիրոջ եղբայրները եւ Կեփաս կ՚ընեն։


Ես՝ Սիմոն Պետրոս, Յիսուս Քրիստոսի ծառան եւ առաքեալը, կը գրեմ ձեզի՝ որ մեր Աստուծոյն եւ Փրկչին՝ Յիսուս Քրիստոսի արդար տնօրինութեամբը արժանի եղաք մեզի հետ բաժնելու հաւատքը։


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan