Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ՂՈԻԿԱՍ 4:22 - Western Armenian New Translation - Armenian Catholicosate of Cilicia - New Testament

22 Ամէնքն ալ տպաւորուած էին իրմէ եւ հիանալով անոր շնորհալի խօսքերուն վրայ՝ կ՚ըսէին. – Այս մարդը Յովսէփի որդին չէ՞:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Արեւմտահայերէն Նոր Կտակարան հարմարցուած․ 2017

22 Ամէնքը անոր համար կը վկայէին ու կը զարմանային անոր բերնէն ելած շնորհալի խօսքերուն վրայ ու կ’ըսէին. «Ասիկա Յովսէփին որդին չէ՞»։

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Western Armenian Bible 1853

22 Ամէնքը անոր համար կը վկայէին ու կը զարմանային անոր բերնէն ելած շնորհալի խօսքերուն վրայ ու կ’ըսէին. «Ասիկա Յովսէփին որդին չէ՞»։

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ՂՈԻԿԱՍ 4:22
20 Iomraidhean Croise  

Բոլոր անոնք որ իրեն մտիկ կ՚ընէին, կը հիանային անոր իմաստութեան եւ տուած պատասխաններուն վրայ։


Ծնողները երբ տեսան Յիսուսը, ապշած մնացին։ Իր մայրը ըսաւ. – Այս ի՞նչ ըրիր մեզի, տղա՛ս. ահա հայրդ ու ես տակնուվրայ եղած՝ քեզ կը փնտռէինք։


որովհետեւ ես ձեզի պէտք եղած խօսքը եւ իմաստութիւնը պիտի տամ, որուն պիտի չկրնան հակառակիլ կամ պատասխան տալ ձեր բոլոր հակառակորդները։


Ֆերբ ըսաւ. – Այս մարգարէութիւնը որ դուք լսեցիք, ահա այսօր իրականացաւ։


Փիլիպպոս գտաւ Նաթանայէլը եւ ըսաւ անոր. – Գտանք այն մարդը, որուն մասին գրեցին Մովսէս՝ իր Օրէնքի գիրքին մէջ, ինչպէս նաեւ մարգարէները։ Անիկա Յիսուսն է, Յովսէփի որդին, Նազարէթ քաղաքէն։


եւ կը հարցնէին. – Այս մարդը Յովսէփի որդին՝ Յիսուսը չէ՞, որուն հայրն ու մայրը կը ճանչնանք. ինչպէ՞ս ուրեմն կ՚ըսէ՝ «Ես երկինքէն իջայ»։


Պահակները պատասխանեցին. – Այս մարդուն պէս խօսող երբեք չենք տեսած։


Սակայն չէին կրնար դէմ դնել անոր իմաստուն եւ Սուրբ Հոգիէն ներշնչուած խօսքերուն։


Միշտ ողջմտութեամբ խօսէ, պարսաւանքի տեղի չտալու համար, որպէսզի ոեւէ հակառակորդ ամօթով մնայ եւ մեր մասին չարախօսելիք բան չունենայ։


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan