Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ՅՈՎՀԱՆՆՈԻ 4:43 - Western Armenian New Translation - Armenian Catholicosate of Cilicia - New Testament

43 Երկու օր ետք Յիսուս հոնկէ մեկնեցաւ եւ Գալիլեա գնաց։

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Արեւմտահայերէն Նոր Կտակարան հարմարցուած․ 2017

43 Երկու օրէն յետոյ ելաւ անկէ եւ Գալիլիա գնաց,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Western Armenian Bible 1853

43 Երկու օրէն յետոյ ելաւ անկէ եւ Գալիլիա գնաց,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ՅՈՎՀԱՆՆՈԻ 4:43
8 Iomraidhean Croise  

եւ ձգելով Նազարէթը, եկաւ բնակեցաւ լիճին եզերքը գտնուող Կափառնաում քաղաքը, Զաբուղոնի եւ Նեփթաղիմի սահմաններուն մէջ։


Յետոյ տարաւ զինք Յիսուսի մօտ։ Յիսուս նայեցաւ անոր եւ ըսաւ. – Դուն Սիմոնն ես, Յովնանի որդին։ Դուն Կեփաս պիտի կոչուիս։ (Կեփաս կը նշանակէ Պետրոս, այսինքն՝ ժայռ)։


Հետեւաբար երբ Սամարացիները եկան Յիսուսի մօտ, աղաչեցին որ իրենց մօտ մնայ. եւ Յիսուս երկու օր հոն մնաց։


Յիսուս ինք ըսած էր, թէ մարգարէն իր գաւառին մէջ յարգ չունի,


Յիսուս դարձեալ եկաւ Գալիլեայի Կանա քաղաքը, ուր ջուրը գինիի փոխած էր։ Պալատական մարդ մը կար, որուն որդին հիւանդ էր Կափառնաումի մէջ։


Կ՚ըսեմ ձեզի, թէ Քրիստոս Հրեաներուն ծառայեց՝ որպէսզի Աստուծոյ հաւատարմութիւնը ցոյց տայ եւ նախահայրերուն եղած խոստումները հաստատէ,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan