Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ՅՈՎՀԱՆՆՈԻ 3:2 - Western Armenian New Translation - Armenian Catholicosate of Cilicia - New Testament

2 որ գիշերով Յիսուսի քով եկաւ եւ ըսաւ անոր. Վարդապե՛տ, գիտենք որ դուն Աստուծոյ կողմէ ղրկուած ուսուցիչ մըն ես, որովհետեւ ո՛չ ոք կրնայ գործել քու կատարած հրաշքներդ, եթէ Աստուած անոր հետ չըլլայ։

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Արեւմտահայերէն Նոր Կտակարան հարմարցուած․ 2017

2 Ասիկա գիշերով Յիսուսին եկաւ եւ ըսաւ անոր. «Ռա՛բբի, գիտենք թէ դուն Աստուծմէ վարդապետ եկած ես, վասն զի մէկը չի կրնար ընել այն հրաշքները, որոնք դուն կ’ընես, եթէ Աստուած իրեն հետ չըլլայ»։

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Western Armenian Bible 1853

2 Ասիկա գիշերով Յիսուսին եկաւ եւ ըսաւ անոր. «Ռա՛բբի, գիտենք թէ դուն Աստուծմէ վարդապետ եկած ես, վասն զի մէկը չի կրնար ընել այն հրաշքները, որոնք դուն կ’ընես, եթէ Աստուած իրեն հետ չըլլայ»։

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ՅՈՎՀԱՆՆՈԻ 3:2
30 Iomraidhean Croise  

Եւ Յիսուսի ղրկեցին իրենց աշակերտներէն ոմանք, Հերովդէսի կողմնակիցներուն հետ միասին։ Ասոնք ըսին Յիսուսի. – Վարդապե՛տ, գիտենք որ ճշմարտախօս ես եւ ճշմարտութեամբ Աստուծոյ կամքը կ՚ուսուցանես՝ առանց հոգ ընելու թէ ուրիշներ ինչ կ՚ըսեն, որովհետեւ աչառութիւն չես ըներ։


Կը սիրեն հրապարակներու վրայ մարդոցմէ բարեւներ ընդունիլ եւ «վարդապետ», այսինքն «ուսուցիչ» կոչուիլ։


Բայց դուք ոեւէ մէկը «վարդապետ» մի՛ կոչէք, որովհետեւ դուք բոլորդ եղբայրներ էք եւ մէկ ուսուցիչ ունիք։


Անոնք նենգամըտաբար հարցուցին Յիսուսի. – Վարդապե՛տ, գիտենք որ ճշմարտախօս մէկն ես եւ բնաւ հոգ չես ըներ թէ ուրիշներ ի՛նչ կ՚ըսեն, որովհետեւ աչառութիւն չես ըներ, այլ ճշմարտութեամբ Աստուծոյ կամքը կ՚ուսուցանես։ Արդ, ըսէ՛ մեզի, մեր Օրէնքին համաձայն պէ՞տք է կայսրին տուրք տանք, թէ ոչ։ Տա՞նք թէ չտանք։


Յիսուս երբ ետեւ դարձաւ եւ տեսաւ որ անոնք իրեն կը հետեւին, ըսաւ. – Ի՞նչ կ՚ուզէք։ Անոնք ըսին. – Ռաբբի՛, ո՞ւր կը մնաս։ (Ռաբբի կը նշանակէ վարդապետ, այսինքն՝ ուսուցիչ)։


իսկ եթէ կը կատարեմ՝ նոյնիսկ եթէ ինծի չէք հաւատար, բայց գործերուս հաւատացէք, որպէսզի գիտնաք ու ճանչնաք թէ Հայրը իմ մէջս է եւ ես՝ Հօրս մէջ։


Հակառակ անոր որ Յիսուս բազմաթիւ հրաշքներ գործած էր անոնց դիմաց, բայց անոնք չէին հաւատար իրեն,


Չե՞ս հա– ւատար թէ ես Հօրս մէջ եմ եւ Հայրս իմ մէջս է։ Այս խօս– քերը որ ձեզի կ՚ըսեմ՝ ես ինձմէ չեմ ըսեր. Հայրը որ մէջս կը բնակի՝ իմ միջոցաւս կը կատարէ իր գործերը։


Եթէ իրենց մէջ կատարած չըլլայի այնպիսի գործեր, որոնք ուրիշ ոչ ոք ըրած է, անոնք մեղք պիտի չունենային։ Սակայն ահա անոնք տեսան իմ գործերս եւ ատեցին թէ՛ զիս եւ թէ՛ Հայրս։


Յիսուս իր այս առաջին հրաշքը կատարեց Գալիլեայի Կանա քաղաքին մէջ։ Հոն ան իր փառքը յայտնեց, եւ աշակերտները հաւատացին իրեն։


Յիսուս ըսաւ անոր. – Մարիա՛մ։ Անիկա դարձաւ եւ Եբրայերէնով ըսաւ. – Րաբբունի՜,– որ կը նշանակէ՝ Վարդապետ։ –


Այդ աշակերտները Յովհաննէսին եկան եւ ըսին. – Վարդապե՛տ, ան որ քեզի հետ էր Յորդանան գետին միւս կողմը եւ որուն մասին վկայութիւն տուիր, ահաւասիկ ինք ալ կը մկրտէ, ու բոլորն ալ իրեն կ՚երթան։


Մինչ այդ աշակերտները կ՚աղաչէին Յիսուսի՝ ըսելով. – Վարդապե՛տ, հաց կեր։


Բայց ես իմ մասիս տրուած վկայութիւն մը ունիմ, որ աւելի մեծ է քան Յովհաննէսի տուած վկայութիւնը։ Այն գործերը, որ Հայրս տուաւ ինծի որ կատարեմ, նոյնինքն այդ կատարած գործերս են որ կը վկայեն իմ մասիս՝ թէ Հայրը զիս ղրկեց։


Մեծ բազմութիւն մը հետեւեցաւ իրեն, քանի կը տեսնէին հիւանդներուն վրայ իր կատարած հրաշքները։


Սակայն ժողովուրդէն շատեր հաւատացին իրեն եւ կ՚ըսէին. – Քրիստոսը երբ գայ, միթէ աւելի՞ հրաշքներ պիտի կատարէ քան այս մարդը։


Փարիսեցիներէն ոմանք ըսին. – Այդ մարդը չի կրնար Աստուծմէ ըլլալ, քանի Շաբաթ օրը չի պահեր։ Ուրիշներ սակայն կ՚ըսէին. – Իսկ ինչպէ՞ս կրնայ մեղաւոր մարդ մը այսպիսի հրաշքներ կատարել։ Եւ երկպառակութիւն ինկաւ անոնց մէջ։


Կ՚ակնարկեմ Յիսուսի, որ Նազարէթէն էր. Աստուած զայն Սուրբ Հոգիով եւ զօրութեամբ օծեց, եւ անիկա շրջեցաւ՝ բարիք գործելով եւ Սատանային կողմէ տանջուածները բժշկելով, որովհետեւ Աստուած իր հետն էր։


Ո՜վ Իսրայէլացիներ, մտի՛կ ըրէք ինչ որ կ՚ըսեմ։ Աստուած ինք ձեզի ցոյց տուաւ, թէ իր ընտրեալը Նազովրեցի Յիսուսն էր, որուն ձեռքով Աստուած ձեր մէջ կատարեց իր սքանչելի գործերը, հրաշքները եւ նշանները, ինչպէս դուք ալ գիտէք։


Նաեւ, բանտարկութիւնս Տիրոջ միացած բազմաթիւ եղբայրներու քաջութիւն ներշնչեց եւ համարձակութիւն տուաւ՝ աւելի՛ անվախօրէն Աստուծոյ խօսքը քարոզելու։


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan