Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 21:3 - Western Armenian New Translation - Armenian Catholicosate of Cilicia - New Testament

3 Երբ Կիպրոսը երեւցաւ, զայն մեր ձախին ձգելով՝ դէպի Սուրիա նաւեցինք եւ իջանք Տիւրոս, որովհետեւ այնտեղ նաւը իր բեռները պիտի պարպէր։

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Արեւմտահայերէն Նոր Կտակարան հարմարցուած․ 2017

3 Եւ երբ Կիպրոս երեւցաւ, զանիկա ձախ կողմերնիս թողելով՝ դէպի Սուրիա նաւեցինք եւ Տիւրոս հասանք, վասն զի նաւը հոն պիտի թափէր իր բեռը։

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Western Armenian Bible 1853

3 Եւ երբ Կիպրոս երեւցաւ, զանիկա ձախ կողմերնիս թողելով՝ դէպի Սուրիա նաւեցինք եւ Տիւրոս հասանք, վասն զի նաւը հոն պիտի թափէր իր բեռը։

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 21:3
22 Iomraidhean Croise  

Վա՜ յ քեզի, Քորազի՛ն, վա՜ յ քեզի, Բեթսայիդա՛, եթէ այն հրաշքները որոնք ձեր մէջ գործուեցան՝ կատարուէին Տիւրոսի եւ Սիդոնի մէջ, անոնց բնակիչները շատոնց քուրձ հագնելով եւ մոխիրի վրայ նստելով ապաշխարած պիտի ըլլային։


Իր համբաւը ամբողջ Սուրիայի մէջ տարածուեցաւ։ Մարդիկ իրեն բերին բոլոր այն հիւանդները, որոնք կը տառապէին զանազան ցաւերէ եւ բարդութիւններէ, ինչպէս նաեւ դիւահարներ, լուսնոտներ, անդամալոյծներ, եւ Յիսուս բժշկեց զանոնք։


Վա՜յ քեզի, Քորազի՛ն, վա՜յ քեզի, Բեթսայիդա՛, եթէ այն հրաշքնեըը որոնք ձեր մէջ գործուեցան՝ կատարուէին Տիւրոսի եւ Սիդոնի մէջ, անոնց բնակիչները շատոնց քուրձ հագնելով եւ մոխիրի վրայ նստելով՝ ապաշխարած պիտի ըլլային։


Այս առաջին մարդահամարը տեղի ունեցաւ Սուրիայի կառավարիչ Կիրենիոսի օրերուն։


Այն հաւատացեալները, որոնք Ստեփանոսի սպանութեան յաջորդած հալածանքին պատճառով զանազան կողմեր ցրուած էին, հասան մինչեւ Փիւնիկէ, Կիպրոս եւ Անտիոք, եւ Հրեաներէն դուրս ուրիշ ոչ ոքի կը խօսէին Քրիստոսի մասին։


Հերովդէս թշնամութեամբ լեցուած էր Տիւրոսի եւ Սիդոնի բնակիչներուն դէմ, որոնց պատգամաւորները միասնաբար եկան եւ արքունի սենեկապետ Վլաստոսը համոզելով՝ խաղաղութիւն խնդրեցին, որովհետեւ իրենց երկրին ուտեստեղէնի պարենաւորումը արքունիքէն կախում ունէր։


Հետեւաբար, Բառնաբասն ու Սօղոսը Սուրբ Հոգիէն ղրկուած՝ իջան Սելեւկիա, եւ հոնկէ դէպի Կիպրոս նաւեցին։


Անոնց ձեռքով նաեւ հետեւեալ նամակը ղրկեցին Անտիոքի եղբայրներուն.– «Առաքեալներէն, երէցներէն ու եղբայրներէն՝ ողջոյն ձեզի, հեթանոսութենէ դարձի եկած եղբայրներուդ, որ Անտիոքի, Սուրիայի եւ Կիլիկիայի մէջ կը գտնուիք»։


Այս պատճառով անհամաձայնութիւն ծագեցաւ եւ իրարմէ բաժնուեցան։ Բառնաբաս Մարկոսը առաւ եւ դէպի Կիպրոս նաւեց,


Սուրիայի եւ Կիլիկիայի կողմերը կը պտըտէր եւ եկեղեցիները կը զօրացնէր։


Պօղոս ժամանակ մը եւս մնալէ ետք, հաւատացեալ եղբայրներէն հրաժեշտ առաւ՝ նաւով Սուրիա երթալու համար։ Պրիսկիլա ու Ակիլաս միասին էին։ Կենքրայէն ճամբայ ելլելէ առաջ իր մազերը ածիլեց, որովհետեւ ուխտ ըրած էր։


Կեսարիայէն քանի մը հաւատացեալներ մեզի հետ եկան, մեզ տանելով Մնասոն անունով Կիպրացիի մը քով, որ Քրիստոսի առաջին հետեւորդներէն էր, եւ որուն հիւրը պիտի ըլլայինք։


Այստեղ գտնելով նաւ մը որ Փիւնիկէ կ՚երթար, նաւ բարձրացանք ու ճամբայ ելանք։


Տիւրոսէն ելլելով, մեր նաւային ճամբորդութիւնը վերջացուցինք՝ հասնելով Պտոլեմայիս, ուր հաւատացեալ եղբայրները ողջունելով՝ մէկ օր իրենց քով մնացինք։


Հոնկէ ճամբայ ելլելով՝ Կիպրոսի վարի կողմէն վեր բարձրացանք, քանի հովը մեզի հակառակ կը փչէր։


Այդպիսիներէն մէկն էր, օրինակ, այն Յովսէփը որ առաքեալներուն կողմէ կոչուեցաւ Բառնաբաս, որ կը նշանակէ՝ մէկը որ կը քաջալերէ։ Ասիկա Կիպրոս ծնած Ղեւտացի մըն էր,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan