Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 15:3 - Western Armenian New Translation - Armenian Catholicosate of Cilicia - New Testament

3 Ուստի եկեղեցիին կողմէ ղրկուած՝ անոնք հրաժեշտ առնելէ ետք անցան Փիւնիկէէն ու Սամարիայէն, տեղւոյն բոլոր հաւատացեալ եղբայրներուն պատմելով հեթանոսներու դարձին մասին եւ մեծապէս ուրախացնելով զանոնք։

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Արեւմտահայերէն Նոր Կտակարան հարմարցուած․ 2017

3 Անոնք ալ եկեղեցիէն ճամբու դրուելով՝ Փիւնիկէէն ու Սամարիայէն անցան եւ հեթանոսներուն դարձի գալը պատմելով՝ մեծապէս ուրախացուցին բոլոր եղբայրները։

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Western Armenian Bible 1853

3 Անոնք ալ եկեղեցիէն ճամբու դրուելով՝ Փիւնիկէէն ու Սամարիայէն անցան եւ հեթանոսներուն դարձի գալը պատմելով՝ մեծապէս ուրախացուցին բոլոր եղբայրները։

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 15:3
27 Iomraidhean Croise  

Սակայն հիմա պէտք է ուրախանանք եւ ցնծանք, որովհետեւ այս եղբայրդ մեռած էր՝ ողջնցաւ, կորսուած էր՝ գտնուեցաւ»։


Համբարձումէն քանի մը օրեր ետք, երբ շուրջ հարիւր քսանհաւատացեալներ մէկտեղուած էին, Պետրոս ոտքի ելլելով ըսաւ. –


Ասիկա լսելով՝ հեթանոսներ կ՚ուրախանային եւ Տիրոջ խօսքը կը փառաւորէին. եւ յաւիտենական կեանքի սահմանուածները հաւատքի կու գային։


Իսկ Տիրոջ աշակերտները ուրախութեամբ եւ Սուրբ Հոգիով կը լեցուէին։


Եկան եւ եկեղեցին մէկտեղելով՝ պատմեցին այն բոլորը, որ Աստուած կատարեց իրենց գործակցութեամբ եւ թէ՝ Աստուած հեթանոսներուն առջեւ բացաւ հաւատքի դուռը։


Կարգ մը մարդիկ, որոնք Հրէաստանէն Անտիոք եկած էին, հաւատացեալ եղբայրներուն կ՚ուսուցանէին, ըսելով. –Եթէ Մովսէսի Օրէնքին տրամադրութեան համաձայն չթլփատուիք՝ չէք կրնար փրկուիլ։


Ամբողջ բազմութիւնը լռեց, եւ սկսան մտիկ ընել Բառնաբասին ու Պօղոսին, որոնք կը պատմէին թէ Աստուած ի՛նչ նշաններ ու հրաշքներ կատարեցիրենց ձեռքով։


Այն ատեն առաքեալներն ու երէցները ամբողջ եկեղեցիին հետ միասին յարմար դատեցին՝ Պօղոսի եւ Բառնաբասի հետ Անտիոք ղրկել իրենց մէջէն ընտրուած քանի մը հոգի, եւընտրեցին Բարսաբա կոչուած Յուդան եւ Շիղան, որոնք հաւատացեալներուն մէջ հեղինակութիւն վայելող անձեր էին։


Յուդա եւ Շիղա, որովհետեւ իրենք ալ մարգարէներ էին, երկարօրէն խօսելով՝ քաջալերեցին եւ զօրացուցին եղբայրները։


Երբ հասան Երուսաղէմ, ընդունուեցան եկեղեցիէն, առաքեալներուն ու երէցներուն կողմէ, եւ պատմեցին ինչ որ Աստուած կատարեց իրենց գործակցութեամբ։


Պօղոսի ընկերացողները զինք մինչեւ Աթէնք հասցուցին եւ ապա Բերիա դարձան, Շիղայի եւ Տիմոթէոսի համար Պօղոսէն պատուէր առնելով՝ որ շուտով գան իր մօտ։


Կը մորմոքէին մանաւանդ անոր համար, որ կ՚ըսէր՝ թէ այլեւս զինք պիտի չտեսնեն։ Ապա անոր ընկերակցեցան մինչեւ նաւ։


Բայց երբ մեր օրերը լմնցան եւ ելանք երթալու համար, բոլորը մէկ՝ իրենց կիներով եւ զաւակներով մեզի ընկերացան մինչեւ քաղաքէն դուրս, եւ ծովեզերքը ծունկի գալով աղօթեցինք։


Հռոմի քրիստոնեաները մեր մասին լսելով՝ մեզ դիմաւորելու եկան մինչեւ Ապպիոսի Շուկան եւ Երեք Պանդոկները։ Պօղոս զանոնք տեսնելով՝ շնորհակալութիւն յայտնեց Աստուծոյ եւ սիրտ առաւ։


Առաքեալները, որոնք Երուսաղէմ կը մնային, երբ լսեցին թէ Սամարացիներ Աստուծոյ խօսքը ընդունեցին, անոնց քով ղրկեցին Պետրոսն ու Յովհաննէսը,


Եթէ Սպանիա անցնելու ըլլամ՝ յոյս ունիմ որ ճամբուս վրայ կը տեսնեմ ձեզ, եւ ձեր օգնութեամբ ալ կ՚անցնիմ հոն, անշուշտ նախ քիչ մը ձեր ներկայութիւնը վայելելէ ետք։


հետեւաբար չըլլա՛յ որ ոեւէ մէկը զինք արհամարհէ։ Զայն խաղաղութեամբ հոս՝ քովս ղրկեցէք, որովհետեւ այստեղի հաւատացեալ եղբայրներով միասին իրեն կը սպասեմ։


Հաւանաբար քիչ մը ձեր մօտ մնամ. թերեւս ձմեռն ալ հոդ անցընեմ, որպէսզի յետոյ ձեր օգնութեամբ երթամ ուր որ երթալիք ըլլամ։


եւ ձեր վրայով անցնիլ Մակեդոնիա. ապա կրկին Մակեդոնիայէն ձեզի հանդիպիլ եւ ձեր օգնութեամբ մեկնիլ Հրէաստան:


Գալէդ առաջ ջանա՛ ինծի ղրկել Զենասը՝ օրէնսգէտը, եւ Ապոլլոնը. եւ նայէ որ բանի մը պակասը չունենան։


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan