27 Davide ni asilopwanaawe yaarowa, enawiivasa aFilisti macira meeli. Aaruuha matusu, anamvaha mwene weera athatuwe mukamwenaawe. Vano Sawuli aamutheliha mwanawe muthiyana, Mikali.
Davide aamwaakhula: “Paahi, kinoopaka wiiraana ni nyuwo, mene kintthuna etthu emoha: Nyuwo muhirwe wa miyo muhikiruuhenle Mikali, mwaana muthiyana a Sawuli.”
Davide amurumihela anamitthenga Ixi-Boxeti, mwaana mulopwana a Sawuli, amunyesererihaka: “Mukinnyerere mwaaraka Mikali. Kaamuthuma wa Sawuli ni mutteengo wa matusu ncira a aFilisti.”
Vano Munepa wa Yave waamulipiha. Aarowa wAxekeloni, anawiivawo asilopwana miloko miraru, anakuxa soowarasaya, anaavaha yaale yaatthomme ethale. Oonyoonyiweene, aarowa vaate wa atithawe.
Anamwane asilopwana a Sawuli yaari Yonatani, Yixevi ni Maliki-Xuwa. Nsina na mwanawe muthiyana oopacera naari Merabi ni na ookisera Mikali.
Hiiho aamurumiha Davide ottaiwawe, amukhalihaka mutokweene a anakhotto macira muloko, mwa yaawo Davide aaweettanaawe mukhottonimwawe.
Sawuli aamweerela Davide: “Ori va mwanaka muthiyana a ntthaara, Merabi. Kinimoovaha weera omuthele, keerelaka weera okirumeeleke paahi ntoko nakhotto oolipa murima ohoolelaka ikhotto sa Yave.” Vanonto, Sawuli mmurimanimwawe uupuwela: “Kihimwiive; aFilisti emwiiveke!”
Sawuli asuwelakaru weera Yave aari ni Davide ni weera Mwanawe muthiyana, Mikali annamusivela,
Vaheera Sawuli aamvaha mwanawe muthiyana, Mikali, mwaarawe Davide, weera amuthele Palitiyeli, mwaana mulopwana a Layixi aakhala oGalimi.