Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 8:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Vorbește lui Aaron și spune‐i: Când vei aprinde candelele, cele șapte candele să lumineze în partea dinainte a sfeșnicului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 „Vorbește-i lui Aaron și spune-i: «Când vei așeza candelele, cele șapte candele vor trebui să lumineze în partea din față a sfeșnicului»“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 „Spune-i lui Aaron: «Când vei instala cele șapte candele, acestea trebuie să lumineze în partea din față a suportului lor.»”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 „Zi-i lui Aron ca să așeze Candelele, să lumineze O parte a sfeșnicului, Și-anume, cea din fața lui.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 „Vorbește-i lui Aaròn și spune-i: «Când vei așeza candelele, cele șapte candele să lumineze în partea de dinainte a candelabrului»”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 „Vorbește lui Aaron și spune-i: ‘Când vei așeza candelele în sfeșnic, cele șapte candele vor trebui să lumineze în partea dinainte a sfeșnicului.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 8:2
19 Iomraidhean Croise  

Cuvântul tău este o candelă pentru piciorul meu și o lumină pentru cărarea mea.


Descoperirea cuvintelor tale luminează, dă pricepere celor fără vicleșug.


Și să‐i faci candelele, șapte; și ei să‐i aprindă candelele și ele să lumineze înaintea lui;


Și a făcut cele șapte candele ale lui și mucările lui și vasele lui pentru mucuri din aur curat.


sfeșnicul curat, candelele lui, candelele de așezat în rând și toate uneltele lui și untdelemnul pentru lumină


Și a aprins candelele înaintea Domnului; după cum poruncise Domnul lui Moise.


La lege și la mărturie! Dacă nu vorbesc după cuvântul acesta, nu este niciun revărsat de ziuă pentru ei.


El să întocmească în sfeșnicul curat candelele înaintea Domnului necurmat.


Și Domnul a vorbit lui Moise zicând:


Și Aaron a făcut așa; i‐a aprins candelele în partea dinainte a sfeșnicului, cum poruncise Domnul lui Moise.


Voi sunteți lumina lumii. Nu se poate ascunde o cetate așezată deasupra muntelui.


Lumina adevărată era cea care luminează pe orice om, venind în lume.


Și avem cuvântul prorocesc făcut mai temeinic, la care bine faceți că luați aminte, ca la o candelă strălucitoare într‐un loc pâclos, până să se lumineze de ziuă și să răsară luceafărul dimineții în inimile voastre,


Și m‐am întors să văd glasul care vorbea cu mine. Și întorcându‐mă, am văzut șapte sfeșnice de aur,


Taina celor șapte stele pe care le‐ai văzut în dreapta mea și cele șapte sfeșnice de aur: cele șapte stele sunt îngerii celor șapte biserici și cele șapte sfeșnice sunt șapte biserici.


Și din scaunul de domnie ieșeau fulgere și glasuri și tunete; și erau șapte făclii de foc arzând înaintea scaunului de domnie, care sunt cele șapte Duhuri ale lui Dumnezeu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan