Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 7:54 - Traducere Literală Cornilescu 1931

54 A opta zi mai marele copiilor lui Manase, Gamliel, fiul lui Pedahțur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

54 În a opta zi, a adus ofranda Gamaliel, fiul lui Pedahțur, conducătorul fiilor lui Manase.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

54 În a opta zi, Gamaliel – fiul lui Pedahțur – conducătorul descendenților lui Manase a adus ca sacrificiu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

54 În ziua-a opta, Gamliel, Cu darul, a venit și el; În Efraim, era mai mare – Pe Pedahțur, tată, îl are.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

54 A opta zi, căpetenia fiilor lui Manáse, Gamaliél, fiul lui Pedahțúr.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

54 A opta zi, căpetenia fiilor lui Manase, Gamliel, fiul lui Pedahțur,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 7:54
4 Iomraidhean Croise  

Din fii lui Iosef, din Efraim: Elișama, fiul lui Amihud. Din Manase: Gamliel, fiul lui Pedahțur.


Și lângă el seminția lui Manase; și mai marele fiilor lui Manase să fie Gamliel, fiul lui Pedahțur.


și ca jertfă de pace: doi boi, cinci berbeci, cinci țapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Elișama, fiul lui Amihud.


Darul său a fost: o farfurie de argint, în greutate de o sută treizeci de sicli, un potir de argint de șaptezeci de sicli, după siclul sfântului locaș: amândouă pline cu făină, frământată cu untdelemn, ca dar de mâncare;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan