Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 5:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Fie parte bărbătească, fie parte femeiască, să‐i scoateți afară; să‐i scoateți afară din tabără ca să nu necurățească tabăra lor în mijlocul căreia locuiesc eu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Să-i scoateți afară, atât pe bărbați, cât și pe femei; să-i scoateți afară din tabără ca nu cumva să pângărească tabăra, căci Eu locuiesc în mijlocul lor“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Să scoateți atât pe bărbați, cât și pe femei. Să îi duceți pe toți în exteriorul taberei, ca să nu existe posibilitatea de a o profana; pentru că Eu locuiesc în mijlocul lor!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Fie femeie ori bărbat, Afară vor fi scoși, îndată, Ca nu cumva, tabăra toată, În care-i locuința Mea, S-ajungă-a se spurca și ea.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Fie bărbat, fie femeie, să-i scoateți afară din tabără! Să-i scoateți ca să nu întineze tabăra în mijlocul căreia locuiesc eu!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Fie bărbați, fie femei, să-i scoateți din tabără; să-i scoateți afară, ca să nu spurce tabăra în mijlocul căreia Îmi am Eu locuința.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 5:3
23 Iomraidhean Croise  

Și a fost acoperită cu cedru deasupra odăilor care erau pe patruzeci și cinci de stâlpi, cincisprezece într‐un șir.


Te‐ai suit la înălțime, ai luat robia roabă; ai primit printre oameni daruri, da, chiar pentru cei răzvrătiți; ca Domnul Dumnezeu să locuiască cu ei.


Și să‐mi facă un locaș sfințit ca să locuiesc între ei.


Și voi locui în mijlocul copiilor lui Israel și voi fi Dumnezeul lor.


Strigă și chiuie, locuitoare a Sionului, căci mare este în mijlocul tău Sfântul lui Israel.


Și cel ce are să fie curățit să‐și spele hainele și să‐și radă tot părul și să se scalde în apă și va fi curat. Și după aceasta să intre în tabără și să locuiască șapte zile afară din cortul său.


Și să despărțiți pe copiii lui Israel de necurățenia lor ca să nu moară în necurățenia lor, întinând locașul meu care este în mijlocul lor.


Și s‐au adunat împotriva lui Moise și împotriva lui Aaron și le‐au zis: Ajunge! Căci toată adunarea, toți dintre ei sunt sfinți și Domnul este între ei și de ce vă înălțați voi mai presus de adunarea Domnului?


Și orice va atinge cel necurat să fie necurat, și sufletul care se atinge de el să fie necurat până seara.


Deci să nu întinați țara în care locuiți, în mijlocul căreia locuiesc eu. Căci eu sunt Domnul care locuiesc în mijlocul copiilor lui Israel.


Și copiii lui Israel au făcut așa și i‐au scos afară din tabără; după cum vorbise Domnul lui Moise, așa au făcut copiii lui Israel.


Căci Domnul Dumnezeul tău umblă în mijlocul taberei tale ca să te izbăvească și să supună pe vrăjmașii tăi înaintea ta; și tabăra ta să fie sfântă ca el să nu vadă la tine goliciunea vreunui lucru și să nu se întoarcă de la tine.


Să nu dai înapoi domnului său pe robul care a scăpat de la domnul său la tine.


Vă poruncim, fraților, în numele Domnului nostru Isus Hristos, să vă feriți de orice frate care umblă fără rânduială și nu după datina pe care a primit‐o de la noi.


Ferește‐te de omul dezbinător după întâia și a doua mustrare,


Și nu intră nicidecum în ea nimic de rând, nici cine face urâciune și minciună, ci numai cei scriși în cartea vieții Mielului.


Și am auzit un glas mare din scaunul de domnie zicând: Iată cortul lui Dumnezeu este cu oamenii și el va locui cu ei și ei vor fi poporul lui și Dumnezeu însuși va fi cu ei și va fi Dumnezeul lor:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan