Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 3:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și să dai pe Leviți lui Aaron și fiilor lui; ei sunt dați lui, dați dintre copiii lui Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Să-i încredințezi pe leviți lui Aaron și fiilor săi. Să-i fie încredințați lui cu totul, dintre fiii lui Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Să îi dai în subordine lui Aaron pe leviți și pe urmașii lor. Ei vor fi aceia dintre israelieni care trebuie să îi fie încredințați total și permanent lui Aaron.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Tu, pe Leviții care-i ai, Lui frate’ tău Aron, să-i dai Și-asemenea, fiilor lui. Din partea Israelului, În totul, ei să fie dați, Pentru Aron – să nu uitați!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Să-i dai pe levíți lui Aaròn și fiilor lui; dintre fiii lui Israél, ei să-i fie dăruiți lui întru totul!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Să dai pe leviți lui Aaron și fiilor lui; ei să-i fie dați lui în totul, din partea copiilor lui Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 3:9
15 Iomraidhean Croise  

Și David a zis: Nimeni să nu poarte chivotul lui Dumnezeu decât leviții, căci pe ei i‐a ales Domnul să poarte chivotul lui Dumnezeu și să‐i slujească în veac.


Și aceștia sunt cei ce stăteau și fiii lor. Din fiii chehatiților: Heman, cântărețul, fiul lui Ioel, fiul lui Samuel,


netinimii: copiii lui Țiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,


Și au pus pe preoți după cetele lor și pe leviți în împărțirile lor, pentru slujba lui Dumnezeu care este la Ierusalim: după cum este scris în cartea lui Moise.


și dintre netinimii pe care îi dăduse David și mai marii pentru slujba leviților, două sute douăzeci de netinimi; toți au fost numiți pe nume.


Oare puțin este pentru voi, că Dumnezeul lui Israel v‐a despărțit din adunarea lui Israel, ca să vă facă să vă apropiați de el să faceți slujba locașului Domnului și să stați înaintea adunării ca să le slujiți?


Și apropie pe frații tăi din seminția lui Levi, seminția tatălui tău, cu tine, ca să‐i unești cu tine și să‐ți slujească; dar tu și fiii tăi cu fine să slujiți înaintea cortului mărturiei.


Și să păzească toate uneltele cortului întâlnirii și cele de păzit ale copiilor lui Israel, ca să facă slujba locașului.


Și să deosebești pe leviți din mijlocul copiilor lui Israel: și leviții să fie ai mei.


Căci ei sunt dăruiți, dăruiți mie dintre copiii lui Israel; mi i‐am luat în locul oricui deschide pântecele, în locul oricărui întâi‐născut din copiii lui Israel.


Și am luat pe leviți în locul oricărui întâi‐născut dintre copiii lui Israel.


Și am dat pe leviți ca dar lui Aaron și fiilor săi dintre copiii lui Israel, ca să facă slujba copiilor lui Israel în cortul întâlnirii și să facă ispășire pentru copiii lui Israel: ca să nu fie nicio rană peste copiii lui Israel, când se apropie copiii lui Israel de sfântul locaș.


Și el însuși a dat pe unii apostoli, pe alții proroci, pe alții evangheliști, pe alții păstori și învățători,


De aceea zice: Suindu‐se la înălțime a adus roabă robimea și a dat daruri oamenilor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan