Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 3:14 - Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și Domnul a vorbit lui Moise în pustia Sinai zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

14 Domnul i-a vorbit lui Moise în deșertul Sinai, zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Iahve i-a vorbit lui Moise în deșertul Sinai, zicându-i:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

14 În a Sinaiului pustie, Fusese Moise – cum se știe – Atunci când Domnul i-a vorbit. Iată dar, ce i-a poruncit:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Domnul i-a vorbit lui Moise în pustiul Sinài:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Domnul a vorbit lui Moise în pustia Sinai și a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 3:14
3 Iomraidhean Croise  

Fiii lui Levi: Gherșom, Chehat și Merari.


În luna a treia după ieșirea copiilor lui Israel din țara Egiptului, în aceeași zi, au venit în pustia Sinai.


Dar leviții, după seminția părinților lor, n‐au fost numărați între ei.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan