Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 24:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Cel ce aude cuvintele lui Dumnezeu, cel ce vede vedenia Celui Atotputernic, care cade jos și are ochii deschiși zice:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 rostirea celui care aude spusele lui Dumnezeu, care are o vedenie de la Cel Atotputernic, care cade cu fața la pământ și ai cărui ochi sunt deschiși:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Acesta este un mesaj din partea celui care aude ce spune Dumnezeu, care vede o revelație de la Cel Omnipotent și care este aplecat până spre pământ înaintea Lui, având ochii deschiși:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Și-aud glasul lui Dumnezeu. Am viziunea Domnului Și mă închin ‘naintea Lui, Căzând cu fața la pământ, Iar ochii, tot deschiși, îmi sânt. Iată acuma, eu – Balaam – O veste, pentru tine, am:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 oracolul celui care aude cuvintele lui Dumnezeu, al celui care vede ceea ce lasă să se vadă Cel Atotputernic, al celui care, deși cade, are ochii deschiși:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Cel ce aude cuvintele lui Dumnezeu, Cel ce vede vedenia Celui Atotputernic, Cel ce cade cu fața la pământ și ai cărui ochi sunt deschiși:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 24:4
20 Iomraidhean Croise  

După aceste lucruri cuvântul Domnului a fost către Avram într‐o vedenie zicând: Nu te teme, Avrame! Eu sunt scutul tău și răsplata ta foarte mare.


Și când apunea soarele, un somn adânc a căzut peste Avram și iată o groază, un întuneric mare au căzut peste el.


Și Mica a zis: Am văzut pe tot Israelul împrăștiat pe munți ca oile care n‐au păstor. Și Domnul a zis: Aceștia n‐au domn; să se întoarcă fiecare în pace la casa sa.


Atunci ai vorbit în vedenie despre sfântul tău și ai zis: Am pus ajutor peste un viteaz, am înălțat pe unul ales din popor.


Ca înfățișarea curcubeului care este în nor pe o zi de ploaie, așa era înfățișarea strălucirii de jur împrejur. Aceasta era înfățișarea asemănării slavei Domnului. Și când am văzut‐o, am căzut pe fața mea și am auzit un glas al unuia care vorbea.


Și a zis: Ascultați acum cuvintele mele! Dacă va fi un proroc între voi, eu, Domnul, mă voi arăta lui într‐o vedenie, voi vorbi cu el într‐un vis.


Și Dumnezeu a venit la Balaam noaptea și i‐a zis: Dacă acești bărbați vin să te cheme, scoală‐te, du‐te cu ei; dar să faci numai cuvântul pe care ți‐l voi vorbi eu.


Și Domnul a deschis ochii lui Balaam și a văzut pe Îngerul Domnului stând în drum și sabia scoasă în mâna sa; și s‐a plecat și s‐a întins pe fața sa.


Și și‐a rostit pilda și a zis: Balaam, fiul lui Beor, zice, și bărbatul al cărui ochi este deschis zice;


Cât de frumoase sunt corturile tale, Iacove, și locașurile tale, Israele!


Și a flămânzit și voia să mănânce; și pe când găteau ei, a venit peste el o răpire sufletească.


Dar pe când Petru se gândea în sine despre vedenie, Duhul i‐a zis: Iată, te caută trei bărbați.


Și a fost așa: când m‐am întors la Ierusalim și mă rugam în Templu, am fost într‐o răpire sufletească


Am fost în Duh în ziua Domnului și am auzit în urma mea un glas mare, ca de trâmbiță,


Și când l‐am văzut, am căzut la picioarele lui ca mort. Și el și‐a pus mâna dreaptă asupra mea zicând: Nu te teme! Eu sunt cel dintâi și cel din urmă


Și s‐a dezbrăcat de haine și a prorocit și el înaintea lui Samuel și a șezut jos dezbrăcat de haină toată ziua aceea și toată noaptea aceea. De aceea zic ei: Oare și Saul este între proroci?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan