Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 16:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și Moise a zis lui Core: Ascultați, vă rog, fii ai lui Levi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Apoi Moise i-a zis lui Korah: ‒ Ascultați, vă rog, fii ai lui Levi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Apoi Moise i-a zis lui Corah: „Fii ai lui Levi, ascultați ce vreau să vă spun!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Lui Core, Moise-i zise-apoi: „Fii ai lui Levi, pentru voi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Moise i-a zis lui Córe: „Ascultați, fii ai lui Lévi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Moise a zis lui Core: „Ascultați dar, copiii lui Levi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 16:8
3 Iomraidhean Croise  

Și puneți mâine foc în ele și puneți tămâie peste ele înaintea Domnului; și va fi așa: omul pe care‐l alege Domnul acela va fi sfânt. Ajunge, fii ai lui Levi!


Oare puțin este pentru voi, că Dumnezeul lui Israel v‐a despărțit din adunarea lui Israel, ca să vă facă să vă apropiați de el să faceți slujba locașului Domnului și să stați înaintea adunării ca să le slujiți?


Și Mica a sfințit pe levit și tânărul i‐a fost preot și a fost în casa lui Mica.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan