Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 16:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și când a auzit Moise, a căzut pe fața sa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Când a auzit Moise, s-a aruncat cu fața la pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Când a auzit Moise acest protest, a căzut cu fața spre pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Când au sfârșit de cuvântat, ‘Naintea lor, s-a aruncat Moise, cu fața la pământ,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Moise a auzit și a căzut cu fața la pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Când a auzit Moise lucrul acesta, a căzut cu fața la pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 16:4
7 Iomraidhean Croise  

Și a fost așa: pe când loveau ei și eu rămăsesem singur, am căzut pe fața mea și am strigat și am zis: Vai, Doamne Dumnezeule! Vei nimici oare toată rămășița lui Israel vărsându‐ți mânia asupra Ierusalimului?


Atunci Moise și Aaron au căzut pe fețele lor înaintea întregii adunări a copiilor lui Israel.


Și au căzut pe fețele lor și au zis: Dumnezeule, Dumnezeul duhurilor a toată carnea, va păcătui oare un om și te vei mânia pe toată adunarea?


Ridicați‐vă din mijlocul acestei adunări și‐i voi nimici într‐o clipă. Și ei au căzut pe fețele lor.


Și a vorbit către Core și către toată ceata sa zicând: Dimineață va arăta Domnul cine este al lui și cine este sfânt și‐l va face să se apropie de el; și pe cel pe care l‐a ales îl va face să se apropie de el.


Și Moise și Aaron au plecat dinaintea obștei la intrarea cortului întâlnirii și au căzut pe fețele lor și li s‐a arătat slava Domnului.


Și Iosua și‐a rupt hainele și a căzut cu fața la pământ înaintea chivotului Domnului până seara, el și bătrânii lui Israel, și și‐au presărat cenușă pe capete.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan