Numeri 15:16 - Traducere Literală Cornilescu 193116 O singură lege și un singur așezământ va fi pentru voi și pentru străinul de loc care stă vremelnic cu voi. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească16 Să fie aceeași lege și aceeași poruncă atât pentru voi, cât și pentru străinul care locuiește cu voi»“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201816 Să fie aceeași lege și aceeași poruncă atât pentru voi, cât și pentru străinul care locuiește împreună cu voi!»” Faic an caibideilBiblia în versuri 201416 O lege și-o poruncă au Aceia care, la voi, stau: Străin sau băștinaș, să știe Că legea trebuie s-o ție.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Să fie o singură lege și o singură judecată, atât pentru voi, cât și pentru străinul care locuiește cu voi!»”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 O singură lege și o singură poruncă să fie atât pentru voi, cât și pentru străinul care locuiește printre voi.’” Faic an caibideil |
Și tot Israelul și bătrânii săi și dregătorii săi și judecătorii săi au stătut dincoace și dincolo de chivot înaintea preoților, leviților, care purtau chivotul legământului Domnului, atât străinul de loc cât și băștinașul; jumătate din ei în dreptul muntelui Garizim și jumătate în dreptul muntelui Ebal, cum poruncise Moise, robul Domnului, ca să binecuvânteze pe poporul lui Israel la început.