Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 10:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și fiii lui Aaron, preoții, să sufle în trâmbițe și ele să vă fie un așezământ în veac în neamurile voastre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Fiii lui Aaron, preoții, să sune din trâmbițe. Aceasta să fie o hotărâre veșnică pentru voi de-a lungul generațiilor voastre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Fiii lui Aaron, având funcția de preoți, să fie cei care vor suna din goarne. Aceasta să fie o poruncă valabilă permanent pentru voi și pentru urmașii voștri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Doar fiii lui Aron – vei spune – Că pot, din trâmbițe, să sune, Căci ei sunt preoți. Să se știe Lucrul acest și să vă fie, De-acum, o lege pentru voi, Cari veșnică va fi apoi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Fiii lui Aaròn, preoții, să sune din trâmbițe! Aceasta este o hotărâre veșnică pentru voi, din generație în generație.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Din trâmbițe să sune fiii lui Aaron, preoții. Aceasta să fie o lege veșnică pentru voi și pentru urmașii voștri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 10:8
5 Iomraidhean Croise  

Și Șebania și Iosafat și Netaneel și Amasai și Zaharia și Benaia și Eliezer, preoții, suflau în trâmbițe înaintea chivotului lui Dumnezeu. Și Obed‐Edom și Iehia erau ușierii chivotului.


Și Benaia și Iahaziel, preoții, erau necontenit cu trâmbițe înaintea chivotului legământului lui Dumnezeu.


Și Moise i‐a trimis la război câte o mie din fiecare seminție, pe ei și pe Fineas, fiul lui Eleazar preotul, la război cu uneltele sfântului locaș și cu trâmbițele de alarmă în măna sa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan