Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 10:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Fă‐ți două trâmbițe de argint; să le faci de lucru bătut și să‐ți slujească pentru chemarea adunării și pentru plecarea taberelor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 „Fă-ți două trâmbițe din argint. Să le faci din argint bătut și să le folosești pentru convocarea comunității și pentru pornirea taberelor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 „Fă două goarne din argint bătut. Acestea să fie folosite pentru chemarea adunării și pentru pornirea taberelor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 „Fă-ți două trâmbițe, cu care, Să strângi întreaga adunare, Când e nevoie să pornești Sau, tabăra, să o oprești. Acestea le vei fi făcut, Lucrate din argint bătut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 „Fă-ți două trâmbițe de argint; lucrare bătută să le faci! Ele să-ți slujească pentru chemarea adunării și pentru pornirea taberelor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 „Fă-ți două trâmbițe de argint; să le faci de argint bătut. Ele să-ți slujească pentru chemarea adunării și pentru pornirea taberelor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 10:2
14 Iomraidhean Croise  

Dar din banii care erau aduși în casa Domnului nu s‐au făcut pentru casa Domnului străchini de argint, mucări, farfurii, trâmbițe, nici un vas de aur sau vas de argint.


și leviții, care erau cântăreții ei toți, Asaf și Heman și Iedutun și fiii lor și frații lor, înveșmântați în in subțire, au stătut cu chimvale și psalteri și harfe la capătul de răsărit al altarului, și cu ei o sută douăzeci de preoți care suflau din trâmbițe:)


Suflați din trâmbiță la lună nouă, la lună plină, în ziua noastră de sărbătoare.


Ferice de poporul care cunoaște strigătul de bucurie: ei umblă în lumina feței tale, Doamne!


Și să faci doi heruvimi de aur; să‐i faci lucru bătut la amândouă capetele scaunului îndurării.


Și să faci un sfeșnic de aur curat, sfeșnicul să fie făcut lucru bătut: fusul lui și brațele lui, potirașele lui și gămălioarele lui și florile lui să fie dintr‐o bucată.


Nu mai aduceți un dar de deșertăciune. Tămâia îmi este o urâciune; luna nouă și sabatul, chemarea adunărilor, — nu pot suferi nelegiuirea și adunarea de sărbătoare.


Spuneți în Iuda și vestiți în Ierusalim și ziceți și suflați în trâmbiță în țară, strigați cu glas tare și ziceți: Strângeți‐vă și să intrăm în cetățile întărite!


Cornul la gura ta! El vine ca un vultur împotriva casei Domnului, pentru că au călcat legământul meu și s‐au răzvrătit împotriva legii mele;


Sfințiți un post, chemați o adunare sfântă, adunați pe bătrâni și pe toți locuitorii țării la casa Domnului Dumnezeului vostru și strigați către Domnul.


Suflați din trâmbiță în Sion și dați alarmă în muntele cel sfânt al meu; să tremure toți locuitorii țării căci vine ziua Domnului, căci se apropie:


Și Domnul a vorbit lui Moise zicând:


Și când va fi să fie strânsă adunarea, să suflați, dar să nu suflați alarmă.


un singur Domn, o singură credință, un singur botez;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan