Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 1:51 - Traducere Literală Cornilescu 1931

51 Și când va pleca locașul, leviții să‐l desfacă; și când va tăbărî locașul, leviții să‐l așeze; și străinul care se va apropia să fie omorât.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

51 Când va porni Tabernaculul, leviții să-l strângă, iar când Tabernaculul va fi întins, leviții să-l înalțe. Străinul care se va apropia să fie omorât.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

51 Când urmează ca Tabernacolul să fie mutat, leviții trebuie să îl strângă. Și când urmează ca Tabernacolul să fie reinstalat, leviții să fie cei care îl vor ridica. Străinul care se va apropia (să participe la aceste activități), să fie omorât.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

51 De câte ori cortul Meu pleacă, Leviții au să îl desfacă; Iar când acesta e oprit, La loc, ei îl vor fi-ntocmit. Străinul care-a cutezat – Cumva – de s-a apropiat De cort, să fie pedepsit: Cu moartea, fi-va el, lovit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

51 Când este ridicat cortul, să-l desfacă levíții și când se fixează cortul, să-l ridice levíții; orice străin care se apropie să fie dat la moarte!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

51 Când va porni cortul, leviții să-l desfacă; și când se va opri cortul, leviții să-l întindă, iar străinul care se va apropia de el să fie pedepsit cu moartea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 1:51
15 Iomraidhean Croise  

Și mânia Domnului s‐a aprins împotriva lui Uza, și Dumnezeu l‐a lovit acolo pentru greșala sa și a murit acolo lângă chivotul lui Dumnezeu.


Și a fost așa: în anul al doilea în luna a doua, la douăzeci ale lunii, norul s‐a ridicat de pe locașul mărturiei.


ca amintire pentru copiii lui Israel, ca niciun străin care nu este din sămânța lui Aaron să nu se apropie să ardă tămâie înaintea Domnului, ca să nu fie ca și Core și ca ceata lui, după cum îi vorbise Domnul prin Moise.


Oricine se apropie de locașul Domnului moare; să ne prăpădim oare cu toții?


Și va fi așa: bărbatul pe care‐l voi alege, toiagul lui va înmuguri și voi face să înceteze dinaintea mea cârtirile copiilor lui Israel, cu care cârtesc împotriva voastră.


Și de acum înainte copiii lui Israel nu se vor apropia de cortul întâlnirii ca să nu poarte păcat și să moară.


Și ei să păzească cele de păzit ale tale și cele de păzit ale cortului întreg, dar să nu se apropie de uneltele sfântului locaș și de altar, ca să nu moară și ei și voi cu ei.


Și ei să se unească cu tine și să păzească cele de păzit ale cortului întâlnirii, pentru toată slujba cortului, și niciun străin să nu se apropie de voi.


Dar tu și fiii tăi cu tine să vă păziți preoția în orice lucru al altarului și în ceea ce este dinăuntru de perdea, și să slujiți; vă dau preoția ca o slujbă în dar, și străinul care se va apropia să fie omorât.


Și pe Aaron și pe fiii săi să‐i numeri și să‐și păzească preoția; și străinul care se va apropia să fie omorât.


Și cei ce au tăbărât înaintea cortului întâlnirii spre răsărit înaintea locașului spre soare‐răsare, au fost Moise și Aaron și fiii săi, care păzeau cele de păzit ale locașului sfințit, în locul pazei copiilor lui Israel; și străinul care se va apropia să fie omorât.


Și Domnul a bătut pe locuitorii Bet‐Șemeșului pentru că se uitaseră în chivotul Domnului și a bătut din popor șaptezeci de bărbați și cincizeci de mii de bărbați. Și poporul s‐a jelit pentru că Domnul lovise poporul cu o lovitură mare.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan